"pfp" - Translation from English to Arabic

    • الشعبة
        
    • للشعبة
        
    • الشُعبة
        
    • شعبة جمع الأموال
        
    • تحديد الأجر
        
    • الشراكة من
        
    • لشعبة جمع الأموال
        
    • جمع الأموال من
        
    • جمع التبرعات والشراكات الخاصة
        
    • لبرنامج جمع الأموال
        
    • لبرنامج الشراكة
        
    • شعبة جمع التبرعات من
        
    • الاتحادية الوقائية
        
    • التبرعات من القطاع
        
    • شعبة التبرعات والشراكات الخاصة
        
    This includes the PFP contribution to the Geneva Office Common Services budget. UN وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف.
    This decrease in the PFP budget is explained by the phased transfer of fund-raising costs to country offices. UN ويعزى هذا النقص في ميزانية الشعبة إلى تحويل تحمل تكاليف جمع الأموال تدريجيا إلى المكاتب الإقليمية.
    PFP will continue to develop its emergency fundraising capability with a focus on preparedness and rapid response. UN وستواصل الشعبة تطوير قدراتها لجمع التبرعات في حالات الطوارئ مع التركيز على التأهب والاستجابة السريعة.
    At the same time, sale of cards and gifts as a proportion of overall PFP net income has declined. UN وفي الوقت نفسه، تراجعت مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا كنسبة من صافي الإيرادات الإجمالية للشعبة.
    PFP will further reinforce its strategic engagement with the private sector and undertake advocacy activities to advance children's rights in the following ways: UN وستواصل الشُعبة تعزيز مشاركتها الاستراتيجية مع القطاع الخاص وستضطلع بأنشطة الدعوة لتعزيز حقوق الطفل بالطرق التالية:
    The Standing Group continued to work with PFP to ensure that the nature of the relationship between UNICEF and the Committees was fully understood. UN وقال إن الفريق الدائم يواصل العمل مع شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات لكفالة الفهم التام لطبيعة العلاقة بين اليونيسيف واللجان.
    It is also expected to have a positive impact on the way PFP will work to provide support to countries. UN ومن المتوقع أيضا أن يكون لها تأثير إيجابي على الطريقة التي ستعمل بها الشعبة لتقديم الدعم إلى البلدان.
    She said PFP would report to the Board in 2012 on key performance indicators being used to monitor progress. UN وأوضحت المديرة أن الشعبة ستقدِّم تقريرا إلى المجلس سنة 2012 عن مؤشرات الأداء الرئيسية المستخدَمة لرصد التقدّم.
    The COS administration and IT functions report to the PFP Deputy Director's Office. UN وتخضع وظيفتا الإدارة وتكنولوجيا المعلومات المضطلع بهما من خلال خدمات العمليات المشتركة لإشراف مكتب نائب مدير الشعبة.
    PFP is charged an apportioned part of these COS costs. UN وتتحمّل الشعبة جزءا من تكاليف هذه الوظائف التي تؤديها خدمات العمليات المشتركة.
    PFP will continue management training while also developing a functional training curriculum for the organization. UN ستواصل الشعبة التدريب في مجال الإدارة بينما تضع كذلك منهج تدريب وظيفي للمنظمة.
    PFP will drive the roll-out and delivery of this initiative through its new National Committee donor toolkits that will be piloted across all regions of UNICEF in 2011. UN وسوف تقود الشعبة نشر هذه المبادرة وتنفيذها من خلال الأدلة العملية الجديدة لمانحي اللّجان الوطنية التي سيتم تجريبها في جميع مناطق اليونيسيف في عام 2011.
    PFP aims to increase the overall percentage of income generated through internet and mobile platforms in 2011. UN وتهدف الشعبة إلى زيادة النسبة المئوية الإجمالية للدخل المستدرّ من خلال شبكة الإنترنت ونظم الهواتف المحمولة في عام 2011.
    The plans will outline the overall strategic direction and support that PFP will deliver to each country to achieve results. UN وستستعرض هذه الخطط التوجيه والدعم الشاملين في المجال الاستراتيجي اللذين ستوفرهما الشعبة لكل بلد لكي يحرز نتائج.
    In other PFP sections, one post is proposed to be abolished and 14 established. UN وفي أقسام الشعبة الأخرى، يقترح إلغاء وظيفة واحدة وإنشاء 14 وظيفة.
    PFP Revenue before non-operating items UN الإيرادات الأخرى للشعبة قبل البنود غير التشغيلية
    5. The total PFP net revenue was $227 million more than in 2012. UN 5 - وسجل مجموع الإيرادات الصافية للشعبة زيادة قدرها 227 مليون دولار مقارنةً بعام 2012.
    PFP expenses are divided into three categories: development effectiveness, management, and special purpose. UN ونفقات الشُعبة مصنفة تحت ثلاث فئات: فعالية التنمية، والإدارة، والأغراض الخاصة.
    He cautioned that income forecasts for 2011 in the PFP report might be higher than what has been projected in more recent estimates. UN وحذر من أن توقعات الدخل لعام 2011 الواردة في تقرير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه قد تكون أعلى مما كان متوقعا في تقديرات أجريت في الآونة الأخيرة.
    Once the financial resources are approved, the executive heads are granted authority to use those resources in the way they deem fit, including for the PFP scheme in place, and are accountable to the legislative organs for their actions; UN وبعد إقرار الموارد المالية، يُمنح الرؤساء التنفيذيون سلطة استعمال تلك الموارد على النحو الذي يرونه مناسباً، بما في ذلك من أجل إقامة مخطط تحديد الأجر على أساس الأداء، ويكونون مسؤولين أمام الأجهزة التشريعية عن أعمالهم؛
    Thanks to this Fund, the PFP is now in a position to assist in the destruction of all these items. UN وبفضل هذا الصندوق تستطيع الآن الشراكة من أجل السلام المساعدة في تدمير جميع هذه المواد.
    Basis of preparation of PFP financial report UN أساس إعداد التقرير المالي لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    The 2008 Private Fundraising and Partnerships (PFP) workplan and budget is presented to the Executive Board for approval. UN تقدم خطة عمل وميزانية عام 2008 لبرنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه إلى المجلس التنفيذي لاعتمادهما.
    364. The Director, Private Fundraising and Partnerships (PFP), introduced the report (E/ICEF/2011/AB/L.11). UN 364 - عرضت التقرير مديرة شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة (E/ICEF/2011/AB/L.11).
    Ukraine noted in particular that it has made a proposal to initiate stockpile destruction in the framework of a NATO/PFP Trust Fund project, which is being considered by the USA. UN ولاحظت أوكرانيا على وجه الخصوص أنها قدمت اقتراحاً للبدء في تدمير المخزون في إطار مشروع الصندوق الائتماني لبرنامج الشراكة من أجل السلام التابع للحلف الأطلسي، وهو الاقتراح الذي تعكف الولايات المتحدة حالياً على النظر فيه.
    Specifically, PFP has identified the need to implement a standard UNICEF brand-equity template comprising the following elements: UN وحددت، بشكل خاص، شعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه الحاجة إلى تنفيذ نموذج قياسي للقيمة المضافة للعلامة التجارية لليونيسيف يشمل العناصر التالية:
    Conference sessions were also held on human rights for permanent police officers and trainee police officers of the PFP. UN مؤتمرات عن حقوق الإنسان لرجال الشرطة الدائمين ورجال الشرطة المتدربين في الشرطة الاتحادية الوقائية.
    The present document outlines the PFP business plan, and is a summary of the Strategic Plan for 2011-2013. UN وتعرض الوثيقة الحالية خطة العمل لجمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة 2011 -2013.
    The National Committees appreciated their partnership with colleagues at PFP and the Division of Communication in raising awareness of the UNICEF response to the emergencies in the Syrian Arab Republic and the Middle East region and contributing $80 million for emergencies. UN وأعربت اللجان الوطنية عن تقديرها للشراكة مع موظفي شعبة التبرعات والشراكات الخاصة وشعبة الاتصالات في زيادة الوعي بتصدي اليونيسيف لحالات الطوارئ في الجمهورية العربية السورية ومنطقة الشرق الأوسط والإسهام بمبلغ 80 مليون دولار لمواجهة حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more