National pharmaceutical products meet 48 per cent of the national needs. | UN | وتلبي المنتجات الصيدلانية الوطنية 48 في المائة من الاحتياجات الوطنية. |
We call on the international community to help us ensure that essential pharmaceutical products and medical devices are available to the region. | UN | وندعو المجتمع الدولي لمساعدتنا على كفالة توفر المنتجات الصيدلانية والمعدات الطبية الأساسية في المنطقة. |
Despite the existence of these companies, the majority of pharmaceutical products are imported. | UN | وعلى الرغم من وجود هذه الشركات، يجري استيراد معظم منتجات المستحضرات الصيدلانية. |
These pharmaceutical products were controlled by the Ministry of Health. | UN | وتتولى مراقبة هذه المستحضرات الصيدلانية وزارة الصحة. |
Financing for the fund could be based on a biodiversity preservation tax that countries may decide to levy on the sales of certain pharmaceutical products. | UN | ويمكن أن يكون أساس تمويل الصندوق ضريبة لحفظ التنوع البيولوجي قد تقرر البلدان فرضها على مبيعات بعض المنتجات الصيدلية. |
One new Pharmacy Assistant for handling and storage of pharmaceutical products | UN | مساعد صيدلاني جديد لمناولة المنتجات الصيدلانية وتخزينها |
Along these lines, women are at the first place in the consumption of pharmaceutical products. | UN | وعلى هذا الأساس، تأتي النساء في المرتبة الأولى فيما يتعلق باستهلاك المنتجات الصيدلانية. |
General principles of the distribution of pharmaceutical products: | UN | المباديء العامة لتوزيع المنتجات الصيدلانية: |
UNICEF also procured significant quantities of pharmaceutical products and vehicles on behalf of partner Governments and other institutions. | UN | كذلك قامت اليونيسيف بشراء كميات كبيرة من المنتجات الصيدلانية والمركبات لصالح الحكومات الشريكة والمؤسسات الأخرى. |
A4010 Wastes from the production, preparation and use of pharmaceutical products but excluding such wastes specified on list B | UN | النفايات الناجمة عن إنتاج وتحضير واستخدام المنتجات الصيدلانية باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء. |
Direct exposure from the use of pharmaceutical products for scabies and lice treatment should be of concern. | UN | وينبغي أن يكون التعرض المباشر من استخدام المنتجات الصيدلانية لعلاج الجرب والقمل مدعاة للانشغال. |
Accessibility of pharmaceutical products, dietary supplements and cosmetics | UN | إمكانية الوصول إلى المستحضرات الصيدلانية والأغذية ذات الاستعمال الطبي ومستحضرات التجميل |
(c) The problem of illicit sales of pharmaceutical products. | UN | (ج) مشكلة المبيعات غير القانونية من المستحضرات الصيدلانية. |
Y2 Wastes from the production and preparation of pharmaceutical products | UN | Y2 النفايات المتخلفة عن إنتاج وتحضير المستحضرات الصيدلانية |
In addition, the Declaration provides for an extension until 2016 of the transition period for least-developed countries in regard to the protection and enforcement of patents and undisclosed information with respect to pharmaceutical products. | UN | وإضافة إلى ذلك ينص الإعلان على تمديد الفترة الانتقالية لأقل البلدان نمواً حتى عام 2016 بشأن حماية وإنفاذ براءات الاختراع والمعلومات غير المصرح بها عن المستحضرات الصيدلانية. |
Previous post: Chief, Office for Certification and Distribution of pharmaceutical products (1980-1986). | UN | الوظيفة السابقة: رئيس مكتب توثيق وتوزيع المنتجات الصيدلية )١٩٨٠ - ١٩٨٦(. |
Entitlements include free medical services (family doctor) and subside on the purchase of selected pharmaceutical products. | UN | ومن بين الاستحقاقات خدمات طبية مجانية (من طبيب الأسرة)، وإعانة في دفع أثمان مستحضرات صيدلانية مختارة. |
Another activity in which both sectors operate is importation of pharmaceutical products and other healthcare related consumables. | UN | وثمة نشاط آخر يعمل فيه القطاعان وهو استيراد المستحضرات الصيدلية وغيرها من اللوازم المتصلة بالرعاية الصحية. |
(i) contain other substances that are constituent parts of pharmaceutical products for medical, veterinary or similar purposes; | UN | `1` تحتوي على مواد أخرى تمثل أجزاء مكونة للمنتجات الصيدلانية المستخدمة للأغراض الطبية أو البيطرية أو أغراض مماثلة؛ |
Local manufacturing industries include printing, fish processing and ship repair, as well as the manufacture of paint and pharmaceutical products. | UN | وتشمل الصناعات التحويلية المحلية الطباعة ، وتجهيز اﻷسماك ، وترميم السفن، وكذلك صناعة الطلاء والمنتجات الصيدلية. |
(v) Promoting access to low-cost and effective drugs and related pharmaceutical products; | UN | ' 5` تعزيز فرص الحصول على العقاقير الفعالة منخفضة التكلفة والمستحضرات الصيدلانية ذات الصلة؛ |
As the world population is ageing, the production, use and disposal of pharmaceutical products are growing along with the demand of pharmaceuticals in food production and veterinarian uses. | UN | فمع تقدم سكان العالم في السن، فإن عمليات إنتاج المنتجات الصيدلانية واستخدامها والتخلص منها تزداد مع ازدياد الطلب على المواد الصيدلانية الموجودة في إنتاج الأغذية وفي الاستخدامات البيطرية. |
In addition, a strong pharmaceutical association was in place, monitoring irregular activities, counterfeit products and illicit trade of pharmaceutical products. | UN | وإضافةً إلى ذلك، توجد رابطة صيدلانية قوية ترصد الأنشطة غير الاعتيادية والمنتجات المزوّرة والتجارة غير المشروعة بالمنتجات الصيدلانية. |
Consultations were also held with the Directorate-General for Competition of the European Commission on case investigations of the markets of pharmaceutical products and automobiles. | UN | وعُقدت مشاورات أيضاً مع المديرية العامة لشؤون المنافسة التابعة للمفوضية الأوروبية بشأن التحقيقات في حالة سوق المنتجات الدوائية وسوق السيارات. |
75. In addition, the Board's analysis of the Supply Division's inventory write-offs for 1997 and 1998 disclosed that pharmaceutical products, including medical and surgical equipment, constituted the major component of the write-offs. | UN | 75 - وعلاوة على هذا كشف تحليل المجلس لعمليات الشطب في قوائم جرد شُعبة الإمدادات لعامي 1997 و 1998 عن أن المواد الصيدلية بما فيه الأجهزة الطبية/الحراجية ظلت عنصرا هاما في عمليات الشطب. |
Morton Grove Pharmaceuticals is the sole supplier of Lindane pharmaceutical products in the United Sates. | UN | شركة مورتون غروف للمستحضرات الصيدلانية هي المنتجة الوحيدة لمستحضرات اللِّيندين الصيدلانية في الولايات المتحدة. |
It is imperative to work to implement that agreement to provide for better access to low-cost and effective drugs and related pharmaceutical products. | UN | ويتحتم العمل على تنفيذ ذلك الاتفاق لتحسين فرص الحصول على الأدوية المنخفضة التكلفة والمنتجات الصيدلانية ذات الصلة. |
Volume 10 deals with the development of pharmaceutical products from medicinal plants, presenting 17 case studies from the South. | UN | ويتناول المجلد 10 إعداد مستحضرات صيدلية من النباتات الطبية، وتقدم 17 دراسة لحالات شهدتها بلدان الجنوب. |