"pharmaceutical products" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات الصيدلانية
        
    • المستحضرات الصيدلانية
        
    • المنتجات الصيدلية
        
    • مستحضرات صيدلانية
        
    • المستحضرات الصيدلية
        
    • للمنتجات الصيدلانية
        
    • والمنتجات الصيدلية
        
    • والمستحضرات الصيدلانية
        
    • المواد الصيدلانية
        
    • بالمنتجات الصيدلانية
        
    • المنتجات الدوائية
        
    • المواد الصيدلية
        
    • للمستحضرات الصيدلانية
        
    • والمنتجات الصيدلانية
        
    • مستحضرات صيدلية
        
    National pharmaceutical products meet 48 per cent of the national needs. UN وتلبي المنتجات الصيدلانية الوطنية 48 في المائة من الاحتياجات الوطنية.
    We call on the international community to help us ensure that essential pharmaceutical products and medical devices are available to the region. UN وندعو المجتمع الدولي لمساعدتنا على كفالة توفر المنتجات الصيدلانية والمعدات الطبية الأساسية في المنطقة.
    Despite the existence of these companies, the majority of pharmaceutical products are imported. UN وعلى الرغم من وجود هذه الشركات، يجري استيراد معظم منتجات المستحضرات الصيدلانية.
    These pharmaceutical products were controlled by the Ministry of Health. UN وتتولى مراقبة هذه المستحضرات الصيدلانية وزارة الصحة.
    Financing for the fund could be based on a biodiversity preservation tax that countries may decide to levy on the sales of certain pharmaceutical products. UN ويمكن أن يكون أساس تمويل الصندوق ضريبة لحفظ التنوع البيولوجي قد تقرر البلدان فرضها على مبيعات بعض المنتجات الصيدلية.
    One new Pharmacy Assistant for handling and storage of pharmaceutical products UN مساعد صيدلاني جديد لمناولة المنتجات الصيدلانية وتخزينها
    Along these lines, women are at the first place in the consumption of pharmaceutical products. UN وعلى هذا الأساس، تأتي النساء في المرتبة الأولى فيما يتعلق باستهلاك المنتجات الصيدلانية.
    General principles of the distribution of pharmaceutical products: UN المباديء العامة لتوزيع المنتجات الصيدلانية:
    UNICEF also procured significant quantities of pharmaceutical products and vehicles on behalf of partner Governments and other institutions. UN كذلك قامت اليونيسيف بشراء كميات كبيرة من المنتجات الصيدلانية والمركبات لصالح الحكومات الشريكة والمؤسسات الأخرى.
    A4010 Wastes from the production, preparation and use of pharmaceutical products but excluding such wastes specified on list B UN النفايات الناجمة عن إنتاج وتحضير واستخدام المنتجات الصيدلانية باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    Direct exposure from the use of pharmaceutical products for scabies and lice treatment should be of concern. UN وينبغي أن يكون التعرض المباشر من استخدام المنتجات الصيدلانية لعلاج الجرب والقمل مدعاة للانشغال.
    Accessibility of pharmaceutical products, dietary supplements and cosmetics UN إمكانية الوصول إلى المستحضرات الصيدلانية والأغذية ذات الاستعمال الطبي ومستحضرات التجميل
    (c) The problem of illicit sales of pharmaceutical products. UN (ج) مشكلة المبيعات غير القانونية من المستحضرات الصيدلانية.
    Y2 Wastes from the production and preparation of pharmaceutical products UN Y2 النفايات المتخلفة عن إنتاج وتحضير المستحضرات الصيدلانية
    In addition, the Declaration provides for an extension until 2016 of the transition period for least-developed countries in regard to the protection and enforcement of patents and undisclosed information with respect to pharmaceutical products. UN وإضافة إلى ذلك ينص الإعلان على تمديد الفترة الانتقالية لأقل البلدان نمواً حتى عام 2016 بشأن حماية وإنفاذ براءات الاختراع والمعلومات غير المصرح بها عن المستحضرات الصيدلانية.
    Previous post: Chief, Office for Certification and Distribution of pharmaceutical products (1980-1986). UN الوظيفة السابقة: رئيس مكتب توثيق وتوزيع المنتجات الصيدلية )١٩٨٠ - ١٩٨٦(.
    Entitlements include free medical services (family doctor) and subside on the purchase of selected pharmaceutical products. UN ومن بين الاستحقاقات خدمات طبية مجانية (من طبيب الأسرة)، وإعانة في دفع أثمان مستحضرات صيدلانية مختارة.
    Another activity in which both sectors operate is importation of pharmaceutical products and other healthcare related consumables. UN وثمة نشاط آخر يعمل فيه القطاعان وهو استيراد المستحضرات الصيدلية وغيرها من اللوازم المتصلة بالرعاية الصحية.
    (i) contain other substances that are constituent parts of pharmaceutical products for medical, veterinary or similar purposes; UN `1` تحتوي على مواد أخرى تمثل أجزاء مكونة للمنتجات الصيدلانية المستخدمة للأغراض الطبية أو البيطرية أو أغراض مماثلة؛
    Local manufacturing industries include printing, fish processing and ship repair, as well as the manufacture of paint and pharmaceutical products. UN وتشمل الصناعات التحويلية المحلية الطباعة ، وتجهيز اﻷسماك ، وترميم السفن، وكذلك صناعة الطلاء والمنتجات الصيدلية.
    (v) Promoting access to low-cost and effective drugs and related pharmaceutical products; UN ' 5` تعزيز فرص الحصول على العقاقير الفعالة منخفضة التكلفة والمستحضرات الصيدلانية ذات الصلة؛
    As the world population is ageing, the production, use and disposal of pharmaceutical products are growing along with the demand of pharmaceuticals in food production and veterinarian uses. UN فمع تقدم سكان العالم في السن، فإن عمليات إنتاج المنتجات الصيدلانية واستخدامها والتخلص منها تزداد مع ازدياد الطلب على المواد الصيدلانية الموجودة في إنتاج الأغذية وفي الاستخدامات البيطرية.
    In addition, a strong pharmaceutical association was in place, monitoring irregular activities, counterfeit products and illicit trade of pharmaceutical products. UN وإضافةً إلى ذلك، توجد رابطة صيدلانية قوية ترصد الأنشطة غير الاعتيادية والمنتجات المزوّرة والتجارة غير المشروعة بالمنتجات الصيدلانية.
    Consultations were also held with the Directorate-General for Competition of the European Commission on case investigations of the markets of pharmaceutical products and automobiles. UN وعُقدت مشاورات أيضاً مع المديرية العامة لشؤون المنافسة التابعة للمفوضية الأوروبية بشأن التحقيقات في حالة سوق المنتجات الدوائية وسوق السيارات.
    75. In addition, the Board's analysis of the Supply Division's inventory write-offs for 1997 and 1998 disclosed that pharmaceutical products, including medical and surgical equipment, constituted the major component of the write-offs. UN 75 - وعلاوة على هذا كشف تحليل المجلس لعمليات الشطب في قوائم جرد شُعبة الإمدادات لعامي 1997 و 1998 عن أن المواد الصيدلية بما فيه الأجهزة الطبية/الحراجية ظلت عنصرا هاما في عمليات الشطب.
    Morton Grove Pharmaceuticals is the sole supplier of Lindane pharmaceutical products in the United Sates. UN شركة مورتون غروف للمستحضرات الصيدلانية هي المنتجة الوحيدة لمستحضرات اللِّيندين الصيدلانية في الولايات المتحدة.
    It is imperative to work to implement that agreement to provide for better access to low-cost and effective drugs and related pharmaceutical products. UN ويتحتم العمل على تنفيذ ذلك الاتفاق لتحسين فرص الحصول على الأدوية المنخفضة التكلفة والمنتجات الصيدلانية ذات الصلة.
    Volume 10 deals with the development of pharmaceutical products from medicinal plants, presenting 17 case studies from the South. UN ويتناول المجلد 10 إعداد مستحضرات صيدلية من النباتات الطبية، وتقدم 17 دراسة لحالات شهدتها بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more