"pharmaceuticals or" - Translation from English to Arabic

    • المستحضرات الصيدلانية أو
        
    • مستحضرات صيدلانية أو
        
    It encouraged States to adopt measures to safeguard access to preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies from any limitations by third parties. UN وشجعت الدول على اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز إمكانية الحصول على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة والحيلولة دون فرض أطراف أخرى أي قيود عليها.
    It noted that the application of intellectual property rights does not necessarily represent a " limitation by third party " on access to pharmaceuticals or medical technologies, and that many of the initiatives are improving access to medication while respecting the intellectual property rights of the patentholders. UN ولاحظ أن تطبيق حقوق الملكية الفكرية لا يُمثل بالضرورة `قيداً من جانب الطرف الثالث` على الحصول على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية، وأن العديد من المبادرات تُحسِّن الحصول على الدواء مع احترام حقوق الملكية الفكرية لأصحاب براءات الاختراع.
    In Germany, for instance, an above-average number of price abuse proceedings has involved firms operating in heavily regulated markets such as pharmaceuticals or energy supply. UN وفي ألمانيا، على سبيل المثال، شمل عدد أكبر من المتوسط من الملاحقات القانونية لتجاوزات اﻷسعار شركات تعمل في أسواق عالية التنظيم مثل المستحضرات الصيدلانية أو توريد الطاقة)٨٠١(.
    In Germany, for instance, an above average number of price abuse proceedings has involved firms operating in heavily regulated markets such as pharmaceuticals or energy supply. Communication from the German authorities. UN وفي ألمانيا، على سبيل المثال، شمل عدد أكبر من المتوسط من الملاحقات القانونية لتجاوزات اﻷسعار شركات تعمل في أسواق عالية التنظيم مثل المستحضرات الصيدلانية أو توريد الطاقة)٢٠١(.
    (a) To refrain from taking measures which would deny or limit equal access for all persons to preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them; UN (أ) أن تمتنع عن اتخاذ تدابير من شأنها عدم إتاحة إمكانية حصول الجميع، أو الحد من إمكانية حصولهم جميعاً على قدم المساواة، على مستحضرات صيدلانية أو تكنولوجيات طبية وقائية أو علاجية أو ملطِّفة تستخدم لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛
    (c) To adopt all appropriate positive measures to the maximum of the resources allocated for this purpose, to promote effective access to such preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies; UN (ج) اتخاذ كل التدابير الإيجابية المناسبة، بأقصى قدر من الموارد المخصصة لهذا الغرض، لتعزيز إمكانية الحصول الفعال على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطِّفة؛
    (c) To adopt all appropriate positive measures to the maximum of the resources allocated for this purpose, to promote effective access to such preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies; UN (ج) اتخاذ كل التدابير الإيجابية المناسبة، بأقصى قدر من الموارد المخصصة لهذا الغرض، لتعزيز إمكانية الحصول الفعال على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة؛
    (c) To adopt all appropriate positive measures to the maximum of the resources allocated for this purpose, to promote effective access to such preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies; UN (ج) اتخاذ كل التدابير الإيجابية المناسبة، بأقصى قدر من الموارد المخصصة لهذا الغرض، لتعزيز إمكانية الحصول الفعال على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة؛
    In most developing countries, FDI constitutes a small fraction of overall investment, but FDI is much more important in a few relatively skill-intensive sectors such as electronics, automobiles, pharmaceuticals or petroleum (as well as in some primary sectors in some countries). UN وفي معظم البلدان النامية، يمثل الاستثمار اﻷجنبي المباشر نسبة صغيرة من إجمالي الاستثمار، ولكن الاستثمار اﻷجنبي المباشر أهم كثيرا في عدد قليل من القطاعات الكثيفة المهارات نسبيا مثل الالكترونيات أو السيارات أو المستحضرات الصيدلانية أو البترول )وكذلك في بعض القطاعات اﻷولية في بعض البلدان()٥٨(.
    (b) The accessibility to all without discrimination, including the most vulnerable sectors of the population, of such pharmaceuticals or medical technologies and their affordability for all, including socially disadvantaged groups; UN (ب) إتاحة الإمكانية للجميع دون تمييز، بما في ذلك أشد قطاعات السكان تعرضاً للمخاطر، للحصول على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية بأسعار تكون في متناول الجميع، بمن فيهم الفئات المحرومة اجتماعياً؛
    (c) The assurance that pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, irrespective of their sources and countries of origin, are scientifically and medically appropriate and of good quality; UN (ج) ضمان أن تكون المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، بصرف النظر عن مصادرها وبلدان منشئها، مناسبة علمياً وطبياً وذات نوعية جيدة؛
    (b) To adopt legislation or other measures, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, to safeguard access to such preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies from any limitations by third parties; UN (ب) اعتماد تشريعات أو غيرها من التدابير، وفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لضمان إمكانية الحصول على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطِّفة والحيلولة دون فرض أطراف ثالثة أية قيود عليها؛
    The profit motive (or indeed even the simple quest for recovery on investment) has never been the sole factor behind the drive for new inventions - whether in the field of pharmaceuticals or in any other area of technological invention. UN وباعث الربح (أو في الواقع حتى مجرد البحث عن استعادة تكلفة الاستثمار) لم يكن أبدا هو العامل الوحيد وراء حافز الاختراعات الجديدة - سواء في ميدان المستحضرات الصيدلانية أو في أي مجال آخر من مجالات الاختراع التكنولوجي.
    (b) The accessibility to all without discrimination, including the most vulnerable sectors of the population, of such pharmaceuticals or medical technologies and their affordability for all, including socially disadvantaged groups; UN (ب) إتاحة الإمكانية للجميع، دون تمييز، بما في ذلك أشد قطاعات السكان تعرضاً للمخاطر، للحصول على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية بأسعار تكون في متناول الجميع، بمن فيهم الفئات المحرومة اجتماعياً؛
    (c) The assurance that pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, irrespective of their sources and countries of origin, are scientifically and medically appropriate and of good quality; UN (ج) ضمان أن تكون المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، بصرف النظر عن مصادرها وبلدان منشئها، مناسبة علمياً وطبياً وذات نوعية جيدة؛
    (b) To adopt legislation or other measures, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, to safeguard access to such preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies from any limitations by third parties; UN (ب) اعتماد تشريعات أو غيرها من التدابير، وفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لضمان إمكانية الحصول على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة، والحيلولة دون قيام أطراف ثالثة بفرض أية قيود عليها؛
    (b) The accessibility to all without discrimination, including the most vulnerable sectors of the population, of such pharmaceuticals or medical technologies and their affordability for all, including socially disadvantaged groups; UN (ب) إتاحة الإمكانية للجميع، دون تمييز، بما في ذلك أشد قطاعات السكان تعرضاً للمخاطر، للحصول على المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية بأسعار تكون في متناول الجميع، بمن فيهم الفئات المحرومة اجتماعياً؛
    (c) The assurance that pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them, irrespective of their sources and countries of origin, are scientifically and medically appropriate and of good quality; UN (ج) ضمان أن تكون المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً، بصرف النظر عن مصادرها وبلدان منشئها، مناسبة علمياً وطبياً وذات نوعية جيدة؛
    (b) To adopt legislation or other measures, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, to safeguard access to such preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies from any limitations by third parties; UN (ب) اعتماد تشريعات أو غيرها من التدابير، وفقاً لأحكام القانون الدولي السارية، بما فيها الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها، لضمان إمكانية الحصول على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة، والحيلولة دون قيام أطراف ثالثة بفرض أية قيود عليها؛
    (a) To refrain from taking measures which would deny or limit equal access for all persons to preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them; UN (أ) أن تمتنع عن اتخاذ تدابير من شأنها عدم إتاحة إمكانية حصول الجميع، أو الحد من إمكانية حصولهم جميعاً على قدم المساواة، على مستحضرات صيدلانية أو تكنولوجيات طبية وقائية أو علاجية أو ملطفة تستخدم لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛
    (a) To refrain from taking measures which would deny or limit equal access for all persons to preventive, curative or palliative pharmaceuticals or medical technologies used to treat pandemics such as HIV/AIDS or the most common opportunistic infections that accompany them; UN (أ) أن تمتنع عن اتخاذ تدابير من شأنها عدم إتاحة إمكانية حصول الجميع، أو الحد من إمكانية حصولهم جميعاً على قدم المساواة، على مستحضرات صيدلانية أو تكنولوجيات طبية وقائية أو علاجية أو ملطفة تستخدم لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more