"phase four" - Translation from English to Arabic

    • المرحلة الرابعة
        
    • للمرحلة الرابعة
        
    Phase Four: Inter-ministerial consultation on draft reports UN المرحلة الرابعة: التشاور بين الوزارات بشأن مشاريع التقارير
    Bururi province and Cibitoke city were reduced from phase four to phase three. UN وجرى نقل مقاطعة بـوروري ومدينـة سيبيتوكي من المرحلة الرابعة إلى المرحلة الثالثة.
    Phase Four: Inter-ministerial consultation on draft reports; UN المرحلة الرابعة: المشاورات بين الوزارات بشأن مشاريع التقارير؛
    Phase four: staying the course and dealing with uncertainty UN المرحلة الرابعة: الاستمرار حتى النهاية والتعامل مع عدم اليقين
    Listen up. As of 2100 hours, we are officially on a phase four lockdown. Open Subtitles إبتداءً من الساعة التاسعة سنعلن رسميـًا المرحلة الرابعة من الإنعزال
    phase four is too dangerous and completely untested. Open Subtitles المرحلة الرابعة بعيدة أيضا. خطرة، وغير مختبرة.
    - phase four is complete. Open Subtitles المرحلة الرابعة إنتهت هَلْ لي أَنْ اُهنّئُك
    phase four will be a summit of heads of State in 1995, focusing attention at the highest level on the programme of action for the world solar decade. UN وتتمثل المرحلة الرابعة في عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول في عام ١٩٩٥، لتركيز الانتباه على أعلى مستوى على برنامج عمل العقد العالمي للطاقة الشمسية.
    PHASE FOUR: D + 29 to D + 60 UN المرحلة الرابعة: يوم الصفر + ٢٩ إلى يوم الصفر + ٦٠
    The working groups also provided an opportunity to build upon existing interthematic synergies in order to strengthen information-sharing and international and regional cooperation and to further the operationalization of phase four. UN وأتاحت الأفرقة العاملة فرصة للاستفادة من صلات التآزر بين المواضيع المختلفة من أجل تعزيز تبادل المعلومات والتعاون الدولي والإقليمي وزيادة تفعيل المرحلة الرابعة.
    In recognition of the fact that illicit financial flows cut across all aspects of drug supply, the first-ever integrated Expert Working Group on illicit financial flows and precursors was planned for 2015, the second year of phase four implementation. UN واعترافاً بأنَّ التدفُّقات المالية غير المشروعة تشمل جميع جوانب عرض المخدِّرات، خُطط فيه لإنشاء أول فريق عامل متكامل للخبراء على الإطلاق معني بالتدفُّقات المالية غير المشروعة والسلائف لعام 2015، السنة الثانية من تنفيذ المرحلة الرابعة.
    Phase four: another national congress took place on 23 and 24 February 2006 with decision-making authority to formally approve the new five-year strategy and implementation plan. UN المرحلة الرابعة: عُقد مؤتمر وطني آخر يومي 23 و24 شباط/فبراير 2006 مع هيئة صنع القرارات بالموافقة رسمياً على الاستراتيجية الخمسية الجديدة وخطة التنفيذ.
    By phase four, the project became regionalized and the central direction that marked its earlier life was abandoned in favour of central coordination. UN وبحلول المرحلة الرابعة تحول المشروع إلى اﻹقليمية وتم التخلي عن التوجيه المركزي الذي ميز حياته السابقة لينتقل إلى التنسيق المركزي.
    phase four includes a statistics expert in addition to the three UNCTAD experts used in phase two and three. UN ١٠١- وتشمل المرحلة الرابعة خبيراً في اﻹحصاءات باﻹضافة إلى خبراء اﻷونكتاد الثلاثة المستخدمين في المرحلتين الثانية والثالثة.
    Owing to the ongoing military confrontations with FNL, Bubanza, Bujumbura Rural and Cibitoke remained at phase four. UN وبسبـب المواجهات العسكرية الجارية مع قوات التحـرير الوطنيـة، بقيـت بوبانـزا، بوجمبـورا رورال، وسيبيتوكي في المرحلة الرابعة.
    You know what is phase four, Forward! Open Subtitles أنت تعرف ما هو المرحلة الرابعة ، إلى الأمام!
    29. The British Virgin Islands Electricity Corporation completed phase four of its development plan to improve the electricity supply to the Territory by acquiring four new engines that are expected to reduce the likelihood of power failures. UN 29 - وقد أنجزت شركة الكهرباء لجزر فرجن البريطانية المرحلة الرابعة من خطة التنمية لتحسين إمدادات الكهرباء إلى الإقليم حيث اشترت رسميا أربعة محركات جديدة يتوقع أن تقلل من احتمالات انقطاع التيار الكهربائي.
    43. Between the end of phase four and phase six, the programme has been marked by uneven regional performance, as well as by a substantial increase in the number of countries taking part in it. UN ٤٣ - وفيما بين انتهاء المرحلة الرابعة والمرحلة السادسة تميز البرنامج بأداء إقليمي غير ثابت، وبزيادة كبيرة في عدد البلدان المشاركة فيه.
    The implementation of the humanitarian programme has also been adversely affected by the substantial drop in the price of oil in recent months, resulting in a shortfall of over $1 billion out of the $3.1 billion required for the implementation of the distribution plan under phase four. UN ثم إن تنفيذ برنامج المعونة اﻹنسانية تأثر تأثرا سلبيا بالهبوط الشديد في أسعار النفط خلال اﻷشهر اﻷخيرة، مما أسفر عن عجز يزيد عن ١ بليون دولار من المبلغ اللازم لتنفيذ خطة التوزيع في إطار المرحلة الرابعة والبالغ ٣,١ بليون دولار.
    The objective of phase four is to demonstrate the results of increased collaboration among partners in the four priority areas for intervention set out in the Vienna Declaration while taking an operationally oriented approach. UN ٨- والهدف المنشود في المرحلة الرابعة هو إظهار نتائج زيادة التعاون بين الشركاء في مجالات التدخل الأربعة ذات الأولوية المحدَّدة في إعلان فيينا، والعناية في الوقت ذاته باتِّباع نهج ذي توجُّه عملياتي.
    Work on capitol beneath Denver International Airport reached phase four. Open Subtitles تحت مطار "دنفر" الدولي وصل للمرحلة الرابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more