"phase viii" - Translation from English to Arabic

    • المرحلة الثامنة
        
    • للمرحلة الثامنة
        
    During phase VIII, the Secretariat received 861 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. UN وخلال المرحلة الثامنة تلقت الأمانة العامة 861 طلبا لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    A review to identify unencumbered funds under phase VIII of the programme in the account created pursuant to paragraph 8 (a) of resolution 986 (1995) is under way. UN ويجري الآن استعراض يرمي إلى بيان الأموال غير المربوطة في إطار المرحلة الثامنة من البرنامج في الحساب المنشأ عملا بأحكام تلك الفقرة.
    I am pleased to report that in the distribution plan for phase IX, priority funding has been accorded to those sectors despite the forecast of a lower revenue base under the current phase, now estimated to be 28 per cent less than the revenue available under phase VIII. UN ويسرني الإفادة بأنه تم في خطة التوزيع للمرحلة التاسعة تخصيص التمويل على سبيل الأولوية لهذين القطاعين بالرغم من توقع انخفاض العائدات في إطار المرحلة الراهنة، والتي يقدر الآن أنها تقل بنسبة 28 في المائة عن العائدات التي كانت متاحة في إطار المرحلة الثامنة.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts is approximately 435.3 million barrels for phase VIII. All contracts submitted used the pricing mechanisms approved by the Committee, on the recommendation of the overseers. UN وبلغ إجمالي كميات النفط المعتمد تصديرها في المرحلة الثامنة بموجب هذه العقود نحو 435.3 مليون برميل. واستخدمت جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصيات المشرفين.
    The generated revenue is some $4 billion less than in the previous phase VIII, due to reasons set out in paragraph 3 above. UN والإيرادات التي تحققت أقل بحوالي 4 بلايين دولار من تلك التي تحققت في المرحلة الثامنة السابقة نظرا للأسباب الواردة في الفقرة 3 أعلاه.
    12. As at 30 June 2001, the Secretariat had received 2,650 applications under phase VIII for exports of humanitarian supplies to Iraq. UN 12 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2001، تلقت الأمانة العامة 650 2 طلبا في إطار المرحلة الثامنة لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    Similarly, in July 2001, an amount of $75 million, constituting excess funds at the end of phase VIII, was redistributed. UN وفي تموز/يوليه 2001، جرى على نحو مماثل إعادة توزيع 75 مليون دولار تمثل فائض الأموال في نهاية المرحلة الثامنة.
    phase VIII 9 June 2000 to 5 December 2000. UN المرحلة الثامنة من 9 حزيران/يونيه 2000 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2000
    In view of the fact that those applications were submitted late, and the fact that supplies under the applications were expected to arrive during phase VII, no additional applications were submitted under phase VII. It is regrettable, however, that no applications for the targeted feeding programme have been received under phase VIII. UN ولما كانت هذه الطلبات قد قدمت في وقت متأخر كان يتوقع وصول الإمدادات بموجب هـــذه الطلبات أثنــــاء المرحلـــة السابعة، لم تقدم طلبات في إطار المرحلة السابعة. ومما يؤسف له أنه لم تقدم طلبات بشأن برنامج التغذية المستهدف في إطار المرحلة الثامنة.
    Action is also being taken by UNESCO to rectify the remaining technical problems at the Sulaymaniyah chalk factory, including preparatory works for the installation of specialized equipment procured under phase VIII. UN وتتخذ أيضا اليونسكو الإجراءات اللازمة لتصحيح المشاكل التقنية المتبقية في مصنع الطباشير في السليمانية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية اللازمة لتركيب المعدات المتخصصة التي تم اقتناؤها في إطار المرحلة الثامنة.
    6. As at 4 December 2000, the Committee, acting under the recommendation of the overseers, had reviewed and approved a total of 115 oil contracts for the sale of oil in phase VIII, involving purchasers from 36 countries. UN 6 - واعتبارا من 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، كانت اللجنة قد قامت، عملا بتوصية المشرفين على النفط، باستعراض واعتماد ما مجموعه 115 عقدا لبيع النفط في المرحلة الثامنة لمشترين من 36 بلدا.
    At current prices, the total revenue for phase VIII is estimated to be approximately $9.7 billion, including the pipeline fees valued at $200 million, subject to appropriate authorization of revenues above the amount authorized by the Security Council. UN ويقدر إجمالي إيرادات المرحلة الثامنة بالأسعار الحالية بنحو 9.7 بليون دولار، بما في ذلك رسوم خط الأنابيب التي تقدر بمبلغ 200 مليون دولار، رهنا بالترخيص الملائم بالإيرادات التي تزيد على المبلغ المأذون به من قِبل مجلس الأمن.
    12. As in previous phases, during phase VIII, the Committee continued to attach high priority to the work of processing contracts for the supply of humanitarian goods to Iraq. UN 12 - على نحو ما تم في المراحل السابقة، استمرت اللجنة خلال المرحلة الثامنة في إعطاء أولوية عالية لعملية تجهيز العقود المتعلقة بتوريد السلع الإنسانية إلى العراق.
    In my previous report to the Council (S/2001/186, para. 25), I reported that a review to identify unencumbered funds under phase VIII of the programme was under way. UN وفي تقريري السابق الذي قدمته إلى المجلس S/2001/186)، الفقرة 25)، ذكرت أنه يجري إجراء استعراض لتحديد الأموال غير المربوطة في إطار المرحلة الثامنة من البرنامج.
    Mandates of two peacekeeping operations (UNFICYP, UNMIBH) were extended, as well as phase VIII of the " oil-for-food " programme for Iraq. UN ومددت ولاية بعثتين من بعثات حفظ السلام (قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك)، فضلا عن المرحلة الثامنة من برنامج " النفط مقابل الغذاء " للعراق.
    During the same period, the Committee submitted one report (S/2001/321) to the Security Council on its work relating to the implementation of phase VIII of the oil-for-food programme. UN وخلال الفترة نفسها، قدمت اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا واحدا S/2001/321)) عن أعمالها المتصلة بتنفيذ المرحلة الثامنة من برنامج النفط مقابل الغذاء.
    9. In 2005, the UNFIP Advisory Board and the United Nations Foundation Board of Directors approved phase VIII of the project entitled " Strengthening immunization services through measles control in Africa " for a total of $26.4 million. UN 9 - وفي سنة 2005، وافق المجلس الاستشاري للصندوق ومجلس إدارة مؤسسة الأمم المتحدة على المرحلة الثامنة للمشرع المعنون ' ' تعزيز خدمات التحصين عن طريق مكافحة الحصبة في أفريقيا`` البالغ مجموعها 26.4 مليون دولار.
    13. In his report on the implementation of phase VIII of the oil-for-food programme, dated 9 November 2000 (S/2000/1132), the Secretary-General had the following to say on the same or similar issues: " the vast majority of the Iraqi people still faces a situation of decreasing income, thereby intensifying ... dependence [on] the programme. UN 13- وتحدث الأمين العام في تقريره عن تنفيذ المرحلة الثامنة لبرنامج النفط مقابل الغذاء، المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (S/2000/1132)، عن هذه القضايا نفسها أو عن قضايا مماثلة قائلاً: " ما زالت الغالبية العظمى من شعب العراق تواجه حالات تتسم بانخفاض الدخل، مما يكثف الاعتماد على البرنامج.
    2. The present report, the fifteenth of its kind, covers the major activities of the Committee with regard to the implementation of the above arrangements during phase VIII of the oil-for-food programme after paragraph 1 of resolution 1302 (2000) came into force on 9 June 2000. UN 2 - وهذا التقرير هو الخامس عشر من نوعه، ويغطي الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة فيما يتعلق بالترتيبات السالفة الذكر خلال المرحلة الثامنة من برنامج النفط مقابل الغذاء بعد دخول الفقرة 1 من القرار 1302 (2000) حيز التنفيذ في 9 حزيران/يونيه 2000.
    3. From the beginning of phase VIII until 30 November 2000, the export of petroleum from Iraq proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt Nederland BV), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. UN 3 - منذ بداية المرحلة الثامنة وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، مضت عمليات تصدير النفط من العراق بصورة سلسة بفضل التعاون الممتاز بين المشرفين على النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين (شركة سيبولت الهولندية)، والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتري النفط الوطنيين.
    37. I should like to note the relative improvement in the rate of submission of applications, which reached a total of 1,649 valued at $5.22 billion, comprising 66.82 per cent of the phase VIII distribution plan budget. UN 37 - وأود أن أنوه بالتحسن النسبي في معدل تقديم الطلبات، التي بلغ عددها 649 1 بقيمة 5.22 بليون دولار، منها 66.2 في المائة تتعلق بميزانية خطة التوزيع للمرحلة الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more