A number of representatives spoke of their commitment to phasing out HCFCs, describing the phase-out management plans being put in place to achieve that end. | UN | وتحدث عدد من الممثلين عن التزامهم بالتخلص التدريجي لاستخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، واصفين خطط إدارة التخلص التدريجي التي وُضعت بأنها ستفي بهذا الغرض. |
HCFC phase-out management plans | UN | خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات HCFC |
With HCFC phase-out management plans now well into their first phase, it is clear that most of the significant sectors identified in Article 5 Parties are already being addressed. | UN | ومع خطط إدارة التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري التي دخلت مرحلتها الأولى، فمن الواضح أنه سيتم تناول معظم القطاعات الرئيسية المحددة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
The Secretariat has received a number of requests from parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the revision of the data that they had reported for HCFCs for 2009, following the completion of surveys conducted in the preparation of their HCFC phase-out management plans. | UN | تلقت الأمانة عدداً من الطلبات من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتنقيح البيانات التي أبلغت عنها فيما يخص مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، عقب إكمال الاستقصاءات التي أجريت عند التحضير لخطط إدارة التخلص التدريجي من هذه المركبات فيها. |
It was also indicated that in several HCFC phase-out management plans non-HFC alternatives had been identified for replacing HCFCs. | UN | وأشير أيضاً إلى أنه في عدة خطط لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية تم تحديد بدائل لا تعتمد على مركبات الكربون الهيدروفلورية لتحل محل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Case 1 is based on the phase-out commitments entered into by countries in stage 1 of their HCFC phase-out management plans (HPMPs). | UN | وتستند الحالة الأولى إلى التزامات التخلص التدريجي التي تعهدت بها البلدان في المرحلة 1 من خططها لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
(b) The cost implications of avoiding, to the extent possible, transition to highglobalwarming-potential alternatives and technologies in stage II hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans. D. Draft decision XXV/[D]: Operation and organization of the Technology and Economic Assessment Panel | UN | التكاليف المترتبة عن تجنب التحول، قدر الإمكان، إلى بدائل وتكنولوجيات ذات دالة احترار عالمي مرتفعة، في المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
With HCFC phase-out management plans now well into their first phase, it is clear that most of the significant sectors identified in Article 5 Parties are already being addressed. | UN | ومع خطط إدارة التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري التي دخلت مرحلتها الأولى، فمن الواضح أنه سيتم تناول معظم القطاعات الرئيسية المحددة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5. |
(b) The cost implications of avoiding, to the extent possible, transition to highglobalwarming-potential alternatives and technologies in stage II hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans. | UN | التكاليف المترتبة عن تجنب التحول، قدر الإمكان، إلى بدائل وتكنولوجيات ذات دالة احترار عالمي مرتفعة، في المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
UNDP had also been entrusted with the preparation of HCFC phase-out management plans for 42 countries, all of which were currently being implemented. | UN | كما أنيط ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من أجل 42 بلداً، يجري تنفيذها كلها في الوقت الراهن. |
Given the complexity of HCFC phase-out management plans, reporting requirements should be streamlined and guidance improved. | UN | ونظراً لتعقد خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، فإنه ينبغي تبسيط متطلبات الإبلاغ وتحسين التوجيه. |
During 2011, HCFC phase-out management plans and sector plans for 30 countries had been submitted to the Executive Committee, including China where UNDP was the lead agency. | UN | وخلال 2011، قدمت إلى اللجنة التنفيذية خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخطط قطاعية في 30 بلداً، بما في ذلك الصين، حيث يعمل البرنامج الإنمائي كوكالة رئيسية. |
Thirty-five parties had not submitted funding requests for HCFC phase-out management plans, and three of the plans submitted to the Executive Committee at its sixty-fifth meeting had been deferred. | UN | ولم يُقدم خمسة وثلاثون طرفاً طلبات لتمويل خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كما أُرجئت ثلاث من الخطط التي قُدمت إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الخامس والستين. |
The representative of the Fund Secretariat said that the majority of Article 5 Parties had approved terminal phase-out management plans. | UN | 35 - قال ممثل أمانة الصندوق إن غالبية الأطراف العاملة بموجب المادة 5 أقرت خطط إدارة التخلص التدريجي النهائي. |
Several urged non-Article 5 Parties to continue providing assistance to ensure the successful implementation by Article 5 Parties of their terminal phase-out management plans. | UN | وحث العديد من الممثلين الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 على مواصلة تقديم المساعدة لضمان التنفيذ الناجح من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لخطط إدارة التخلص التدريجي النهائي. |
As a third element, the additional costs of HCFC phase-out management plans had been estimated for countries with air-conditioning manufacturing based on an assumption that all conversions would be to low-GWP refrigerants. | UN | وكعنصر ثالث، قُدرت التكاليف الإضافية لخطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بالنسبة للبلدان المصنعة لمعدات تكييف الهواء استناداً إلى افتراض أن كل مراحل تحول الاستخدام ستتجه نحو استخدام مبردات منخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي. |
Certain assumptions had been used in the calculation, including the fact that all refrigerant management plans (RMPs) would be converted into terminal phase-out management plans and all lowlevel consumption of ozone-depleting substances would be funded during the 2006 to 2008 triennium. | UN | وقد استخدمت افتراضات معينة في عمليات الحساب، بما في ذلك حقيقة أن جميع خطط إدارة المبردات ستحول إلى خطط لإدارة التخلص التدريجي النهائي، وأن جميع الاستهلاكات المنخفضة الحجم من المواد المستنفدة للأوزون سيتم تمويلها خلال فترة السنوات الثلاث 2006 إلى 2008. |
With regard to the consumption of HCFCs, all eligible Article 5 parties had received funding for the preparation of HCFC phase-out management plans. | UN | 24 - وفيما يتعلق باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، حصلت جميع الأطراف المؤهلة العاملة بموجب المادة 5 على تمويل لإعداد خطط لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
All six parties with requests to be considered by the Committee had had their HCFC phase-out management plans approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund. | UN | وجميع الأطراف الستة التي لها طلبات ويتعيَّن على اللجنة أن تنظر فيها، سبق أن وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على خططها لإدارة التخلص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية. |
UNEP was implementing projects, including HCFC phase-out management plans and institutional strengthening projects, in 106 countries. | UN | ويقوم برنامج البيئة بتنفيذ مشاريع، من بينها خطط إدارة التخلُّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومشاريع التعزيز المؤسّسي في 106 بلدان. |
Funding for the preparation of HCFC phase-out management plans had been disbursed to all eligible parties except South Sudan, for which a project had been submitted at the sixty-eighth meeting of the Executive Committee. | UN | 26 - وقد أنفقت مبالغ مالية من أجل إعداد خطط إدارة التخلّص التدريجي لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية إلى جميع الأطراف المستوفية للشروط ما عدا جنوب السودان الذي قُدّم من أجله مشروع في الاجتماع الثامن والستين للجنة التنفيذية. |
Nineteen countries had not yet received any funding, but 13 HCFC phase-out management plans had been submitted at the sixtyeighth meeting, leaving six countries that were expected to submit plans in 2013 (Barbados, Botswana, Libya, Mauritania, South Sudan and Tunisia). | UN | وهناك تسعة عشر بلداً لم تتلق بعد أي تمويل، بيد أن 13 خطة لإدارة التخلّص التدريجي لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية قُدّمت للاجتماع الثامن والستين، ولم يدخل في هذا ستة بلدان كان من المتوقّع أن تقدِّم خططاً في سنة 2013 (بربادوس، بوتسوانا، ليبيا، موريتانيا، جنوب أفريقيا، تونس). |
This includes the preparation and implementation of hydrochlorofluorocarbon (HCFC) phase-out management plans in different countries. | UN | ويشمل ذلك إعداد وتنفيذ خطط لإدارة التخلّص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات (HCFC) في بلدان مختلفة. |
The United Nations Development Programme (UNDP) was implementing HCFC phase-out management plans in 44 countries. | UN | 195- ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ خطط لإدارة التخلُّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في 44 بلداً. |
Up to 30 countries, however, might need additional assistance to comply with the 2015 methyl bromide phase-out target, and delays in the finalization of stage I HCFC phase-out management plans could cause problems in the future. | UN | غير أن نحو 30 بلداً قد تحتاج إلى مساعدة إضافية للامتثال لهدف التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في عام 2015، وقد تؤدي حالات التأخير في استكمال المرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مشاكل في المستقبل. |
The Executive Committee had approved HCFC phase-out management plans for Cambodia, Croatia and Ghana. | UN | واعتمدت اللجنة التنفيذية خطط لإدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لكل من كمبوديا وكرواتيا وغانا. |
UNIDO will be implementing HCFC phase-out management plans (HPMPs) in these countries, as well as in Cameroon, Niger and Senegal, among other countries in the region. | UN | وستنفّذ اليونيدو خططا لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون في هذين البلدين، وكذلك في السنغال والكاميرون والنيجر، ضمن بلدان أخرى في المنطقة. |
The next target as per HCFC phase-out management plans (HPMPs) is a 10 per cent consumption reduction, to be met by the beginning of 2015. | UN | ويتمثَّل الهدف التالي، وفقاً لخطط إدارة التخلّص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون، في خفض الاستهلاك بنسبة 10 في المائة، وهو هدف من المقرَّر تحقيقه في أوائل 2015. |
Recognizing that the first control measure for HCFC reduction was fast approaching, the Executive Committee had focused its attention on ensuring that funding was provided for HCFC phase-out management plans in as many countries as possible. | UN | 215- وإدراكاً من اللجنة التنفيذية بقرب موعد تطبيق أول تدبير للرقابة فيما يتعلّق بخفض مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، ركَّزت اهتمامها على التأكيد على توفير التمويل لخطط إدارة التخلُّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في أكبر عدد ممكن من البلدان. |