Agencies have recognized in them a valuable instrument for strengthening the linkage between assistance and protection in all phases of displacement. | UN | وقد اعترفت الوكالات بها بوصفها صكا هاما لتعزيز الربط بين المساعدة والحماية في جميع مراحل التشرد. |
5. It should be noted that the guiding principles will address all phases of displacement, including its prevention. | UN | ٥ - ومن الجدير بالذكر أن المبادئ التوجيهية ستتناول جميع مراحل التشرد بما في ذلك منعها. |
The Guiding Principles on Internal Displacement serve as a guide to the Governments and other relevant actors in the region on how to make these rights operational during all phases of displacement. | UN | والمبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي هي بمثابة دليل للحكومات وغيرها من الفعاليات ذات الصلة في المنطقة بشأن كيفية إعمال هذه الحقوق خلال جميع مراحل التشرد. |
They focus on all three phases of displacement: protection from displacement, protection during displacement and protection during return or resettlement, that is, local integration or relocation to another part of the country. | UN | وهي تركز على مراحل التشرد الثلاث: الحماية من التشرد، والحماية أثناء التشرد والحماية أثناء العودة أو إعادة التوطين، أي الإدماج المحلي أو الانتقال إلى جزء آخر من البلد. |
In so doing, the Representative examined issues of protection and assistance in all phases of displacement - protection from arbitrary displacement, protection and assistance during displacement, and during return or resettlement and reintegration. | UN | ودرس ممثل الأمين العام، أثناء الزيارة، قضايا توفير الحماية والمساعدة في جميع مراحل التشرد - الحماية من الترحيل التعسفي، والحماية والمساعدة خلال التشرد، وخلال العودة أو إعادة التوطين والإدماج. |
Accordingly, the human rights regime has an important role to play in providing protection in all three phases of displacement: its prevention; during displacement, including in camp situations; and in its resolution through return or resettlement. | UN | ومن ثم، فإن على نظام حقوق اﻹنسان دورا هاما ينبغي له القيام به لتوفير الحماية في جميع مراحل التشرد الثلاث: مرحلة الوقاية منها؛ وفي أثناء التشرد، بما في ذلك في حالات المخيمات؛ وفي حلها من خلال العودة أو إعادة الاستيطان. |
44. In this connection, the Special Rapporteur wishes to recall the Guiding Principles on Internal Displacement, which set out the rights and guarantees relevant to the protection of internally displaced persons in all phases of displacement. | UN | 44- وفي هذا السياق ، تود المقررة الخاصة أن تشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بحالات التشرد الداخلي، والتي تحدد الحـقوق والضمانات ذات الصلة بحماية المشردين داخلياً في جميع مراحل التشرد. |
The Guiding Principles on Internal Displacement is an important document in that it sets out the rights and guarantees relevant to the protection of internally displaced persons in all phases of displacement. | UN | 54- وتمثل المبادئ التوجيهية المتعلقة بحالات التشرد الداخلي وثيقة هامة حيث تحدد الحقوق والضمانات ذات الصلة بحماية المشردين داخلياً في جميع مراحل التشرد. |
This historic document, to the development of which the Representative contributed, sets out obligations for States parties, the AU and humanitarian agencies in relation to all phases of displacement and had already been signed by 17 States when this report was finalized. | UN | وتحدد هذه الوثيقة التاريخية التي ساهم الممثل في صياغتها، التزامات الدول الأطراف والاتحاد الأفريقي والوكالات الإنسانية فيما يتعلق بجميع مراحل التشرد وقد بلغ عدد الدول التي وقعتها عند استكمال هذا التقرير، 17 دولة. |
40. States and all parties to conflict have obligations under international humanitarian and international human rights law to protect internally displaced children in all phases of displacement. | UN | 40- وتقع على عاتق الدول وجميع الأطراف المشتركة في النزاع التزامات بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لحماية الأطفال المشردين داخلياً في جميع مراحل التشرد. |
The manual covers all phases of displacement (prevention; protection and assistance; and durable solutions). | UN | ويتناول الدليل جميع مراحل التشرد (منع حدوث التشرد؛ وتوفير الحماية والمساعدة؛ وإيجاد حلول دائمة). |
Developed over a five-year period, a process to which this mandate contributed at the request of the African Union, the Kampala Convention incorporates the Guiding Principles and sets out obligations for States parties, the African Union and humanitarian agencies in relation to all phases of displacement. | UN | وهي عملية استغرقت خمس سنوات، وساهمت فيها هذه الولاية بناء على طلب من الاتحاد الأفريقي، وهي تدمج المبادئ التوجيهية وتحدد التزامات الدول الأعضاء والاتحاد الأفريقي والوكالات الإنسانية في ما يتعلق بجميع مراحل التشرد. |
The Secretary-General noted that agencies had recognized them as a valuable instrument for strengthening the linkage between assistance and protection in all phases of displacement (A/55/82-E/2000/61, para. 131). | UN | ولاحظ الأمين العام أن الوكالات أقرت هذه المبادئ التوجيهية باعتبارها وسيلة قيمة لتعزيز الصلة بين المساعدة والحماية في جميع مراحل التشرد (A/55/82-E/2000/61، الفقرة 131). |
44. In this context the Special Rapporteur wishes to draw attention to the Guiding Principles on Internal Displacement, which set out the rights and guarantees relevant to the protection of internally displaced persons in all phases of displacement. | UN | 44- وفي هذا السياق، تود المقررة الخاصة أن تسترعي الانتباه إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بحالات التشرد الداخلي والتي تحدد الحقوق والضمانات ذات الصلة بحماية الأشخاص المشردين داخليا في جميع مراحل التشرد. |
The Secretary-General noted that agencies had recognized the Principles as a valuable instrument for strengthening the linkage between assistance and protection in all phases of displacement.5 | UN | ولاحظ الأمين العام أن الوكالات أقرت هذه المبادئ التوجيهية باعتبارها وسيلة قيِّمة لتعزيز الصلة بين المساعدة والحماية في جميع مراحل التشرد(5). |
Addressing all phases of displacement - protection from displacement, protection and assistance during displacement, and guarantees for return, settlement, or reintegration in safety and dignity - the Guiding Principles set out the basic tenets of a human rights-based approach to protecting and assisting IDPs. | UN | وإذ تتناول المبادئ التوجيهية جميع مراحل التشرد - الحماية من التشرد، وتوفير الحماية والمساعدة أثناء التشرد، وتقديم ضمانات العودة أو التوطين أو إعادة الإدماج بأمان وبكرامة - فإنها تبيّن المبادئ الأساسية لنهج قائم على حقوق الإنسان في حماية ومساعدة المشردين داخلياً. |
" 7. Emphasizes the importance of consultation with internally displaced persons and host communities by Governments, international organizations and non-governmental organizations during all phases of displacement, and their participation, where appropriate, in programmes and activities pertaining to them; | UN | " 7 - تشدد على أهمية أن تقوم الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بالتشاور مع المشردين داخليا والمجتمعات المضيفة، خلال جميع مراحل التشرد وإشراكهم، عند الاقتضاء، في البرامج والأنشطة المتصلة بهم؛ |
37. Measures to address these vulnerabilities and meet the challenges related to climate change-induced displacement should be informed and supported by a human rights-based approach which is applied at all phases of displacement and disaster response. | UN | 37 - وينبغي للتدابير المتخذة لمعالجة أوجه الضعف المذكورة وللتصدي للتحديات المتعلقة بالتشرد الناجم عن تغير المناخ، أن تكون مستنيرة ومدعومة بنهج قائم على حقوق الإنسان يتم تطبيقه في جميع مراحل التشرد والاستجابة للكوارث. |
6. Using the Guiding Principles on Internal Displacement (E/CN.4/1998/53/Add.2) as a point of reference, the mission considered the needs and rights of the displaced as well as the responsibilities of the authorities and other relevant actors to address these needs in all phases of displacement - before displacement occurs, during displacement, and in the return and reintegration phase. | UN | 6- واستشهاداً بالمبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي (E/CN.4/1998/53/Add.2) كنقطة مرجعية درست البعثة احتياجات وحقوق المشردين وكذلك مسؤوليات السلطات وغيرهم من الفاعلين المعنيين في معالجة هذه الاحتياجات في جميع مراحل التشرد - أي قبل حدوث التشرد وأثناء حدوثه وعند العودة وفي مرحلة إعادة الإدماج. |
The Guiding Principles on Internal Displacement is an important document that sets out the rights and guarantees relevant to the protection of IDPs in all phases of displacement. | UN | والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحالات التشرد الداخلي وثيقة هامة تحدد الحقوق والضمانات المتصلة بحماية الأشخاص المشردين داخلياً في جميع المراحل التي يمرون بها أثناء تشردهم. |
A. Estimated number, zones and phases of displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 - 66 15 | UN | ألف - عدد المشردين المقدر ومناطق التشرد ومراحله ٠٦ - ٦٦ ٦١ |