"phases of implementation" - Translation from English to Arabic

    • مراحل التنفيذ
        
    • مراحل تنفيذ
        
    • مراحل للتنفيذ
        
    She said that the proposed country programme planned to involve families in all phases of implementation and asked how that would be developed. UN وقالت إن البرنامج القطري المقترح يعتزم إشراك الأسر في جميع مراحل التنفيذ وسألت عن الكيفية التي سيتم بها تحقيق ذلك.
    :: The Court as a fully functioning court, with an efficient information and case management system in the first phases of implementation UN :: أن تكون المحكمة عاملة كمحكمة مجهزة بنظام كفؤ للمعلومات ولإدارة القضايا في مراحل التنفيذ الأولي.
    :: The Court as a fully functioning court, with an efficient information and case management system in the first phases of implementation UN :: أن تكون المحكمة عاملة كمحكمة مجهزة بنظام كفؤ للمعلومات ولإدارة القضايا في مراحل التنفيذ الأولي.
    Finally, a preliminary plan is provided of the phases of implementation of the mandated task and objectives. UN وأخيرا، يورد التقرير خطة أولية تبين مراحل تنفيذ ما تنطوي عليه الولاية من مهمة وأهداف.
    9. Requests the Secretary-General to ensure the full involvement of the Overseas Property Management Unit of the Office of Central Support Services of the Secretariat in all phases of implementation of the project; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مشاركة وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في الأمانة العامة بصورة كاملة في جميع مراحل تنفيذ المشروع؛
    18. In order to meet the objectives stated above, a number of projects have been identified, with four phases of implementation. UN ١٨ - بغية تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه، جرى تحديد عدد من المشاريع مع أربعة مراحل للتنفيذ.
    A further challenge will be to find ways to sustain the high initial levels of participation among young people and civil society in the follow-up to the Special Session, as countries move into the phases of implementation, monitoring and reporting. UN ومن التحديات الأخرى، إيجاد سبل للمحافظة على مستويات الاشتراك العالية من طرف الشباب والمجتمع المدني في متابعة الدورة الاستثنائية، عندما تنتقل البلدان إلى مراحل التنفيذ والرصد والإبلاغ.
    3. Welcomes the progress achieved so far in the implementation of the organizational resilience management system, and looks forward to receiving information on the next phases of implementation; UN 3 - ترحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن مراحل التنفيذ المقبلة؛
    3. Welcomes the progress achieved so far in the implementation of the organizational resilience management system, and looks forward to receiving information on the next phases of implementation; UN 3 - ترحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن مراحل التنفيذ المقبلة؛
    phases of implementation UN مراحل التنفيذ
    phases of implementation UN مراحل التنفيذ
    Develop REDD-plus national {implementation plans}{action plans}{strategies}, covering different phases of implementation when appropriate (i.e. a readiness phase, a policy implementation and demonstration activities phase, and full implementation); UN (أ) وضع }خطط تنفيذية{ }خطط عمل{ }استراتيجيات{ وطنية لتنفيذ الإجراءات المعززة لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الأحراج، تشمل مختلف مراحل التنفيذ حسب الاقتضاء (أي مرحلة الاستعداد، ومرحلة تنفيذ السياسات وأنشطة البيان العملي، ومرحلة التنفيذ الكامل)؛
    4. With regard to the 27 main reform deliverables proposed in the report of the Secretary-General (A/60/846/Add.5 and Corr.1), the implementation rate is 37.04 per cent, while 62.96 per cent, or 17, are in various phases of implementation (see table 2). UN 4 - وفيما يتعلق بالـ 27 بندا من منجزات الإصلاح الرئيسية المستهدفة المقترحة في تقرير الأمين العام (A/60/846/Add.5، و Corr.1)، بلغ معدل التنفيذ 37.04 في المائة، في حين أن نسبة 62.96 في المائة، أو 17 بندا، ما زالت في مراحل التنفيذ المختلفة (انظر الجدول 2).
    1. Notes that the implementation of the safeguards referred to in appendix I to decision 1/CP.16, and information on how these safeguards are being addressed and respected, should support national strategies or action plans and be included in, where appropriate, all phases of implementation referred to in decision 1/CP.16, paragraph 73, of the activities referred to in paragraph 70 of the same decision; UN 1- يلاحظ أن تنفيذ الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16، وإتاحة معلومات عن كيفية معالجة هذه الضمانات واحترامها، ينبغي أن يدعم الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية وأن يُدرَج، حيثما اقتضى الأمر، في جميع مراحل التنفيذ المشار إليها في الفقرة 73 من المقرر 1/م أ-16 وفي الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر نفسه؛
    Develop REDD-plus national [implementation plans] [action plans] [strategies] [or subnational strategies and, where applicable, subnational actions], [as part of their low-carbon/emission strategies,] covering different phases of implementation when appropriate (i.e. a readiness phase, a policy implementation and demonstration activities phase, and full implementation) [and in accordance with national circumstances]; UN (أ) وضع [خطط تنفيذية] [خطط عملية] [استراتيجيات] وطنية `للأنشطة الإضافية` [أو استراتيجية دون وطنية، وعند الاقتضاء، إجراءات دون وطنية]، [كجزء من استراتيجيات انبعاثات/الكربون المنخفض،] تشمل مختلف مراحل التنفيذ حسب الاقتضاء (أي مرحلة الاستعداد، ومرحلة تنفيذ السياسيات وأنشطة البيان العملي، ومرحلة التنفيذ الكامل) [ووفقاً للظروف الوطنية]؛
    9. Requests the Secretary-General to ensure the full involvement of the Overseas Property Management Unit of the Office of Central Support Services of the Secretariat in all phases of implementation of the project; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إشراك وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية، التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بالأمانة العامة، بصورة كاملة في جميع مراحل تنفيذ المشروع؛
    Designate a national authority for [coordinating, registering, supporting, approving and] implementing REDD-plus actions, [according to relevant national legislative and policy frameworks] [and ensuring the full and effective participation of all relevant stakeholders, including in particular indigenous peoples, local communities and women, in all the different phases of implementation of REDD-plus actions]; UN (ب) تعيين سلطة وطنية تعنى [بتنسيق، وتسجيل، ودعم، وإقرار و] تنفيذ تدابير `الأنشطة الإضافية` [وفقاً لأطر العمل التشريعية والسياساتية الوطنية ذات الصلة] [وضمان المشاركة الكاملة والفعّالة للجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة كافة، ولا سيما بصفة خاصة الشعوب الأصلية، والمجتمعات المحلية والنساء، في جميع مختلف مراحل تنفيذ هذه الإجراءات]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more