It's a wonder of our star that it's managed to keep up this phenomenal rate of energy production for millennia. | Open Subtitles | انها اعجوبة في نجمنا هذا هو نجح في الحفاظ على هذا المعدل الهائل من إنتاج الطاقة لآلاف السنين |
No one's biting on anything except for Harry's phenomenal free food. | Open Subtitles | لا أحد يعرض أي شيء بإسثناء طعام هاري المجاني الهائل |
This piece of carbon, like the inverted wing on a fighter plane, actually jams the Viper into the tarmac with phenomenal power. | Open Subtitles | هذه قطعة من الكربون، مثل الجناح مقلوب على متن طائرة مقاتلة، فعلا مربيات الافعى في مدرج المطار مع قوة هائلة. |
Okay, either that guy is a phenomenal actor or he's dead. | Open Subtitles | حسناً ، أمّا ذلك الرجلِ ممثل هائل أَو هو ميتُ. |
I mean, this drug could be a phenomenal breakthrough, could save countless lives. Why is he being so twitchy? | Open Subtitles | هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟ |
Okay, a hairdo this phenomenal only happens twice a year. | Open Subtitles | حسن. تسريحة نسائية استثنائي تحدث فقط مرتان في العام |
The country that Mr. Ban hails from is a remarkable example of the phenomenal growth and change witnessed in Asia. | UN | والبلد الذي ينتمي إليه السيد بان يمثل نموذجا متميزا للنمو غير العادي والتغير الذي شهدته آسيا. |
In the light of the phenomenal growth of the cruise ship industry, the search for a solution to this problem becomes even more pressing. | UN | وفي ضوء النمو الهائل لصناعة السفر على سفن الرحلات، يكتسي البحث عن حل لهذه المشكلة بطابع العجالة الشديدة. |
At the root of this phenomenal growth is Equatorial Guinea's status as the third largest oil-producing nation in sub-Saharan Africa. | UN | ويعزى هذا النمو الهائل إلى أن غينيا الاستوائية هي ثالث أكبر دولة منتجة للنفط في أفريقيا جنوب الصحراء. |
phenomenal economic growth in a few countries is contrasted with decline and stagnation in the majority. | UN | والنمو الاقتصادي الهائل في بلدان قليلة يقابله انخفاض وركود في أغلبية البلدان. |
13. The phenomenal growth in the number and complexity of peace-keeping operations since 1990 justifies the continuing need for the support account. | UN | ١٣ - إن النمو الهائل في عدد عمليات حفظ السلام وتعقدها منذ عام ١٩٩٠ يبرر استمرار الحاجة إلى حساب الدعـــم. |
You get phenomenal mechanical grip in the low-speed corners, and then, on the Isn't Straight, you've got a ton-and-a-half of downforce, thanks to its aerodynamics. | Open Subtitles | تحصل على قبضة الميكانيكية الهائل في زوايا منخفضة السرعة، وبعد ذلك، على ليس مستقيم، |
But that field would take phenomenal amounts of power, I mean... | Open Subtitles | لكن هذا الحقل يجب أن يحتاج لكمية هائلة من الطاقة |
As such, this embargo, which has endured for half a century, has caused phenomenal financial and material losses to the Cuban economy. | UN | وهكذا، فإن الحظر الذي دام لنصف قرن قد ألحق خسائر مالية ومادية هائلة بالاقتصاد الكوبي. |
We can't sing the original songs, but it's going to be phenomenal. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا أن نغنى الأغاني الأصلية لكنه سوف يكون هائل |
The success of microcredit programmes has been phenomenal in Bangladesh, along with advances in the specific areas of primary education, health care, population programmes and women's empowerment. | UN | وقد أصبح نجاح برامج الإقراض الصغير ظاهرة في بنغلاديش، جنبا إلى جنب مع التقدم في مجالات محددة في التعليم الابتدائي والرعاية الصحية وبرامج السكان وتمكين المرأة. |
458. For example, the cruise industry is growing at a phenomenal rate. | UN | ٤٥٨ - وتنمو صناعة الرحلات البحرية، على سبيل المثال، بمعدل استثنائي. |
Even with this phenomenal rate of growth, the Libyan economy has not reached its 2010 pre-crisis levels. | UN | لكن حتى مع معدل النمو الاستثنائي هذا، لم يبلغ الاقتصاد الليـبـي مستويات ما قبل الأزمة الخاصة بعام 2010. |
So, to study how do you do that is phenomenal. | Open Subtitles | لذا، لدراسة كيف يمكنك أن تفعل ذلك غير اعتيادي. |
The phenomenal growth in the membership of the United Nations leads us to hope for a more democratic, transparent and representative Organization. | UN | وتحملنا الزيادة الهائلة في عضوية اﻷمم المتحدة على اﻷمل في أن نرى منظمة أكثر ديمقراطية وشفافية وتمثيلا. |
Some programmes in the region, such as Grameen Bank of Bangladesh, have achieved phenomenal success. | UN | وقد أحرزت بعض البرامج في المنطقة، من قبيل مصرف غرامين ببنغلاديش، نجاحا هائلا. |
Our social and economic accomplishments are phenomenal, greater by comparison than in any other period in our country's history. | UN | لقد كانت منجزاتنا الاجتماعية والاقتصادية مذهلة وعظيمة مقارنة بأي فترة من تاريخ بلدنا. |
HYBRIDS OF MAN AND MACHINE WITH phenomenal COMPUTATIONAL POWERS. | Open Subtitles | .هُجناء من البشر و الآلة بقدراتٍ حسابية استثنائية |
The growth of India's economy was phenomenal and one of the engines is the Special Economic Zones. | UN | وقد حقق اقتصاد الهند نمواً استثنائياً وكان أحد محركاته المناطق الاقتصادية الخاصة. |
Zoe, those shoes are phenomenal. | Open Subtitles | زوي" هذا الحذاء هو الموضه" |
It is a clear testimony of the phenomenal impact which the individual and combined efforts of Governments, industry and civil society can have on matters of international peace and security. | UN | وهي شهادة واضحة على التأثير الخارق الذي يمكن للجهود الفردية والمتضافرة للحكومات والصناعة والمجتمع المدني أن تخلفه في شؤون السلام والأمن الدوليين. |