Engaging philanthropy to promote women's empowerment and gender equality | UN | إشراك الأعمال الخيرية في تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين |
The event was focused on smart philanthropy as a way to enhance investments in public goods. | UN | وركزت المناسبة على الأعمال الخيرية الذكية كطريقة لتعزيز الاستثمارات في المنافع العامة. |
Smart philanthropy is not just about aid. | UN | ولا يتعلق العمل الخيري الذكي بالمعونة وحدها. |
Their humanism is disguised in hand-outs and philanthropy when what the world needs is greater solidarity and justice. | UN | وتتخفى إنسانيتها تحت قناع الإحسان والعمل الخيري بينما يحتاج العالم إلى مزيد من التضامن والعدالة. |
Rapid growth in sources of funding for development, in particular for South-South cooperation and private philanthropy. | UN | حدوث نمو سريع في مصادر التمويل من أجل التنمية، وبوجه خاص من أجل التعاون بين بلدان الجنوب والمؤسسات الخيرية الخاصة. |
Okay? But-but now... now, they are bastions of philanthropy, right? | Open Subtitles | ولكن الأن، إنهم يكرسون أنفسهم للأعمال الخيرية, أليس كذلك؟ |
Meanwhile, public financing is dwarfed by private funding flows to developing countries, whether through investments, migrants' remittances or philanthropy. | UN | وفي الوقت نفسه، تتضاءل مصادر التمويل العام أمام تدفقات التمويل الخاص إلى البلدان النامية، سواء عن طريق الاستثمارات أو تحويلات المهاجرين أو المؤسسات الخيرية. |
philanthropy can be an important complement, but certainly not a substitute, for public funding. | UN | إن الأعمال الخيرية يمكن أن تكون مكملا هاما للتمويل العام، ولكنها ليست بالتأكيد بديلا عنه. |
The Committee is an international forum consisting of 175 chief executive officers and chairpersons who are responsible for raising the level and quality of corporate philanthropy. | UN | واللجنة هي منتدى دولي يضم 175 رئيسا تنفيذيا ورئيسا لمجالس الإدارة مسؤولون عن رفع مستوى الأعمال الخيرية التي تقوم بها الشركات وتحسين نوعيتها. |
In 2007, the Office also served on the organization's Excellence Awards Selection Committee, which recognizes important philanthropy projects. | UN | وفي عام 2007، عمل المكتب أيضا كعضو في لجنة المنظمة لانتقاء جوائز التفوق، التي تمنح لمشاريع الأعمال الخيرية الهامة. |
Forbes 400 philanthropy Summit | UN | قمة الأعمال الخيرية للشركات الأربع مائة المدرجة على لائحة مجلة فوربس |
In addition to financial resources, philanthropy provides intellectual capital, technical capacity and extensive experience. | UN | وإلى جانب توفيرها للموارد المالية، توفر الأعمال الخيرية رأس المال الفكري والقدرة التقنية والخبرة الواسعة. |
Directions Consulting is a boutique international consultancy firm with over 30 years experience in innovative impactful philanthropy | UN | الهيئة هي شركة للاستشارة الدولية تمتد تجربتها في مجال الأعمال الخيرية المبتكرة ذات الأثر الكبير على مدى أكثر من 30 عاما |
It is a way to use philanthropy to truly invest in the poor and not just give without creating real sustainability. | UN | فهو طريقة لاستخدام العمل الخيري في الاستثمار الحقيقي في الفقراء، وعدم الاقتصار على العطاء دون إتاحة الفرصة للاستدامة الحقيقية. |
This Lincoln family has a long history of generous philanthropy. | Open Subtitles | This Lincoln family لها تاريخ طويل في العمل الخيري |
I just have to say, philanthropy is my passion. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول، العمل الخيري هو شغفي. |
..philanthropy and humanity still survives somewhere | Open Subtitles | الإحسان والإنسانية. . ما زالا يبقيان في مكان ما |
The private sector, philanthropy, and civil society have dramatically expanded in size, sophistication and global reach, especially in developing countries. | UN | وقد حدث توسع هائل في القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية والمجتمع المدني، من حيث الحجم والتطور والمدى العالمي، لا سيما في البلدان النامية. |
In fact, in this connection, the Assembly is aware of the World Economic Forum's Chief Executive Officer Charter, which aims to set aside, hopefully, 20 per cent of such resources for philanthropy. | UN | وفي هذه الصدد، نحن على دراية بأن ميثاق رئيس المنتدى الاقتصادي يستهدف تخصيص 20 في المائة من هذه الموارد للأعمال الخيرية. |
Meanwhile, public sources of financing are dwarfed by private flows to developing countries, whether through investments, migrants' remittances or philanthropy. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن مصادر التمويل العامة تتضاءل أمام التدفقات الخاصة على البلدان النامية، سواء عن طريق الاستثمارات، أو تحويلات المهاجرين، أو المؤسسات الخيرية. |
To honour this event, Forbes Special philanthropy Issue was released on 2 December 2013. | UN | وتكريما لهذا الحدث، صدر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013 العدد الخاص بالأعمال الخيرية من هذه المجلة. |
It is not a matter of altruism, nor philanthropy, nor mercy. | UN | والمسألة ليست مسألة نكران الذات ولا هي مسألة إحسان أو رحمة. |
29. Following up the implementation of laws and rules regulating the activities and programmes of charitable associations issued by the Supreme Commission for philanthropy | UN | 29 - متابعة تنفيذ القوانين واللوائح المنظمة لأعمال وبرامج الجمعيات الخيرية التي تصدر من اللجنة العليا للعمل الخيري. |
For-profit enterprises are usually not in the business of philanthropy. | UN | فالمؤسسات التي تستهدف الربح عادة ليست مؤسسات خيرية. |
These efforts should be reinforced with South-South cooperation and philanthropy. | UN | وينبغي تعزيز هذه الجهود بالتعاون مع بلدان الجنوب والعمل الخيري. |
A how-to philanthropy seminar to your sorority. | Open Subtitles | كَيفية الإحسانِ بـ حلقة دراسية إلى ناديِ نسائكِ. |
Today, some of them hide under the guise of philanthropy. | Open Subtitles | اليوم , البعض منهم مُختبىء تحت ستار العمل الخيرى |
54. Related to the Economic and Social Council special event on engaging philanthropy to promote gender equality and women's empowerment, " The Reflective Mirror " exhibition, featuring artwork by women artists from around the world, was held at United Nations Headquarters on 22 February 2011. | UN | 54 - فيما يتصل بالمناسبة الخاصة التي أقامها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إشراك الجهات الخيرية في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أُقيم في مقر الأمم المتحدة في 22 شباط/فبراير 2011 معرض " المرآة العاكسة " الذي ضم أعمالا فنية لفنانات من جميع أنحاء العالم. |
More transparent and effective philanthropy is needed, with greater coherence at the national level with other public and private efforts. | UN | ويلزم ممارسة أعمال البر بشكل أكثر شفافية وفعالية، مع قدر أكبر من التلاحم على المستوى المحلي مع الجهود العامة والخاصة الأخرى. |