"physical accessibility" - Translation from English to Arabic

    • إمكانية الوصول المادي
        
    • الوصول إليه مادياً
        
    • إمكانية وصولهم إليها
        
    • الوصول المادي إلى
        
    • الحصول الفعلي
        
    • بإتاحة الوصول إلى المرافق
        
    • الوصول الفعلي إلى
        
    • تيسير الوصول المادي
        
    • إمكانية الالتحاق مادياً
        
    • إمكانية الوصول إلى البيئة المادية
        
    • إتاحة فرص الوصول المادي
        
    • وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات
        
    • الوصول فعليا
        
    • إمكانية الوصول مادياً
        
    • في الوصول المادي
        
    physical accessibility must be reliable, including access at all times of day and night. UN ويجب أن تكون إمكانية الوصول المادي موثوقة، بما في ذلك الوصول في جميع الأوقات نهاراً وليلاً.
    Physical accessibility: Water, and adequate water facilities and services, must be within safe physical reach for all sections of the population. UN `1` إمكانية الوصول المادي: ينبغي أن يكون الماء ومرافقه وخدماته المناسبة في المتناول المادي والمأمون لجميع فئات السكان.
    Physical accessibility: Water, and adequate water facilities and services, must be within safe physical reach for all sections of the population. UN `1` إمكانية الوصول المادي: ينبغي أن يكون الماء ومرافقه وخدماته المناسبة في المتناول المادي والمأمون لجميع فئات السكان.
    Indicators should address the different components of adequate water (such as sufficiency, safety and acceptability, affordability and physical accessibility), be disaggregated by the prohibited grounds of discrimination, and cover all persons residing in the State party's territorial jurisdiction or under their control. UN وينبغي أن تعالِج المؤشرات العناصر المختلفة للماء الوافي (مثل كفايته وسلامته وقبوله وإمكانية دفع ثمنه وإمكانية الوصول إليه مادياً)، وأن تفصَّل هذه المؤشرات بحسب أسس التمييز المحظورة، وأن تشمل جميع الأشخاص الذين يعيشون ضمن الولاية الإقليمية للدولة الطرف أو يخضعون لسيطرتها.
    physical accessibility to health infrastructure has also been reported as a challenge. UN وأُبلغ أيضاً عن تحدٍّ آخر يتمثَّل في الوصول المادي إلى الهياكل الأساسية الصحية.
    54. The right to health obliges States to ensure that distribution systems function in a manner that secures physical accessibility to quality essential medicines at all points of distribution. UN 54- تعتبر الدول ملزمة بموجب الحق في الصحة بأن تحرص في أنظمة التوزيع على اتباع أسلوب يكفل الحصول الفعلي على الأدوية الأساسية ذات الجودة في جميع مراكز التوزيع.
    Physical accessibility: water, and adequate water facilities and services, must be within safe physical reach for all sections of the population. UN `1` إمكانية الوصول المادي: ينبغي أن يكون الماء ومرافقه وخدماته المناسبة في المتناول المادي والمأمون لجميع فئات السكان.
    physical accessibility was promoted by making facilities in the meeting room wheelchair-friendly. UN وعُززت إمكانية الوصول المادي من خلال جعل التسهيلات الموجودة في قاعة الاجتماعات ملائمة للكراسي المتحركة.
    physical accessibility to future educational buildings UN إمكانية الوصول المادي إلى المباني التعليمية المستقبلية
    physical accessibility to public health services UN إمكانية الوصول المادي إلى الخدمات الصحية العامة
    The MOU has been signed between MoLSA and the Ministry of Construction and Urban Development to promote physical accessibility in public building, specially focusing on the Ethiopian building code. UN وقد وقعت مذكرة التفاهم بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة البناء والتنمية الحضرية لتعزيز إمكانية الوصول المادي في المباني العامة، مع التركيز بشكل خاص على قانون البناء الإثيوبي.
    physical accessibility may require additional attention to the needs of children and women with disabilities. UN وقد تتطلب إتاحة إمكانية الوصول المادي إلى الخدمات إيلاء المزيد من الاهتمام لاحتياجات الأطفال والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Indicators should address the different components of adequate water (such as sufficiency, safety and acceptability, affordability and physical accessibility), be disaggregated by the prohibited grounds of discrimination, and cover all persons residing in the State party's territorial jurisdiction or under their control. UN وينبغي أن تعالِج المؤشرات العناصر المختلفة للماء الوافي (مثل كفايته وسلامته وقبوله وإمكانية دفع ثمنه وإمكانية الوصول إليه مادياً)، وأن تفصَّل هذه المؤشرات بحسب أسس التمييز المحظورة، وأن تشمل جميع الأشخاص الذين يعيشون ضمن الولاية الإقليمية للدولة الطرف أو يخضعون لسيطرتها.
    (b) The physical accessibility and the affordability of water and sanitation, particularly for disadvantaged and marginalized groups, including statistical data disaggregated by region and urban/rural areas; UN (ب) الحصول الفعلي على الماء والتصحاح والقدرة على تحمل تكلفتهما، ولا سيما بالنسبة إلى الفئات المحرومة والمهمشة، بما في ذلك بيانات إحصائية مفصّلة بحسب المنطقة والمناطق الحضرية/الريفية؛
    Finally, Ethiopia noted that Building Proclamation Code No. 624/2009 (concerning physical accessibility) still awaits signatures from various ministries. UN وأخيراً، أشارت إثيوبيا إلى أن قانون البناء رقم 624/2009 (المتعلق بإتاحة الوصول إلى المرافق) ما زال بانتظار أن توقع عليه مختلف الوزارات.
    As indigenous peoples often settle in remote, peripheral regions of their respective States, ensuring physical accessibility of remedy mechanisms often requires special measures. UN وحيث إن الشعوب الأصلية كثيراً ما تستقر في مناطق نائية متطرفة من دولها، كثيراً ما يستلزم ضمان الوصول الفعلي إلى آليات الانتصاف اتخاذ تدابير خاصة.
    Texts on certain rights also need to be overhauled since, for example, some laws limit the concept of " accessibility " to physical accessibility. UN ومن الضروري أيضا إصلاح النصوص المتعلقة ببعض الحقوق، إذ يقتصر مفهوم " إمكانية الوصول " على تيسير الوصول المادي في بعض القوانين، على سبيل المثال.
    physical accessibility education has to be within safe physical reach, either by attendance at some reasonably convenient geographic location (e.g. a neighbourhood school) or via modern technology (e.g. access to a " distance learning " programme); UN `2` إمكانية الالتحاق مادياً - يجب أن يكون التعليم في المتناول مادياً وبطريقة مأمونة، وذلك إما عن طريق حضور الدراسة في موقع جغرافي ملائم بشكل معقول (مثلاً في مدرسة تقع بالقرب من المسكن) أو من خلال التكنولوجيا العصرية (مثل الوصول إلى برنامج " للتعليم عن بعد " )؛
    210. The State has been involved in the following events, which are closely related to the right to physical accessibility: UN 210- وشاركت الدولة في الأنشطة التالية المرتبطة بشكل وثيق مع الحق في إمكانية الوصول إلى البيئة المادية:
    23. Education must be within safe physical reach (physical accessibility), either by attendance at some reasonably convenient geographic location or via modern technology, such as access to distance learning. UN 23- ويجب أن يكون التعليم في المتناول بصورة ملموسة وآمنة (إتاحة فرص الوصول المادي إلى التعليم)، إما عن طريق الحضور إلى موقع جغرافي ملائم على نحو معقول أو عن طريق التكنولوجيا الحديثة، مثل إمكانية التعلم عن بعد.
    Further challenges reported by Albania include the fact that physical rehabilitation is given a low priority within the medical sector, that health professionals migrate from rural hospitals to urban areas, and that progress is slow with respect to improving physical accessibility in the rural areas. UN وتشمل التحديات الإضافية التي أبلغت عنها ألبانيا إيلاء القطاع الطبي أولوية دنيا لإعادة التأهيل البدني، وهجرة العاملين في المجال الصحي من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية، وبطء التقدم في تحسين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات في المناطق الريفية.
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities noted the need to improve the physical accessibility to the work of the Human Rights Council of persons with disabilities. UN وأشارت رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الحاجة إلى تحسين قدرة المعوقين على الوصول فعليا إلى أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    Physical accessibility: Water, and adequate water facilities and services, must be within safe physical reach for all sections of the population. UN `1` إمكانية الوصول مادياً: يجب أن يكون الماء ومرافقه وخدماته المناسبة في متناول جميع فئات السكان مادياً وعلى نحو مأمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more