"physical health" - Translation from English to Arabic

    • الصحة البدنية
        
    • الصحة الجسدية
        
    • بالصحة البدنية
        
    • الصحية البدنية
        
    • والصحة البدنية
        
    • صحتهم البدنية
        
    • صحتهم الجسدية
        
    They speak also about the limitation of care only to the physical health and underestimating the mental health. UN كما يدل ذلك على اقتصار الرعاية فقط على الصحة البدنية مع تقدير الصحة العقلية بأقل من اللازم.
    Malnutrition and disease have longterm impacts on children's physical health and development. UN ولسوء التغذية والمرض تأثيرات طويلة الأجل على الصحة البدنية للأطفال ونموهم.
    improvement of physical health structures in rural areas; UN • تحسين هياكل الصحة البدنية في المناطق الريفية؛
    Diseases like diabetes do not just affect a woman's physical health, but also her social and emotional health. UN ولا تؤثر الأمراض من قبيل السكري على الصحة الجسدية للمرأة فحسب، بل تؤثر أيضا على صحتها الاجتماعية والعاطفية.
    Legal sources say that a legal abortion will be conducted only if it is necessary to preserve the physical health of the mother. UN وتقول المصادر القانونية لا يكون الإجهاض مشروعاً إلا إذا كان ضرورياً للحفاظ على الصحة الجسدية للأم.
    Working under these conditions is harmful for the physical health of children; UN والعمل في مثل هذه الظروف ضار بالصحة البدنية للأطفال؛
    Malnutrition and disease have longterm impacts on children's physical health and development. UN ولسوء التغذية والأمراض تأثيرات طويلة الأجل على الصحة البدنية للأطفال ونموهم.
    Childbearing at very young ages often threatens the physical health and social well-being of both mothers and children, and can have negative social and economic effects. UN وغالباً ما يهدد الحمل في أعمار صغيرة جداً الصحة البدنية والرفاه الاجتماعي للأمهات والأطفال على السواء، ويمكن أن يحدث آثارا اجتماعية واقتصادية سلبية.
    Malnutrition and disease have longterm impacts on children's physical health and development. UN ولسوء التغذية والأمراض تأثيرات طويلة الأجل على الصحة البدنية للأطفال ونموهم.
    Malnutrition and disease have longterm impacts on children's physical health and development. UN ولسوء التغذية والأمراض تأثيرات طويلة الأجل على الصحة البدنية للأطفال ونموهم.
    Malnutrition and disease have longterm impacts on children's physical health and development. UN ولسوء التغذية والأمراض تأثيرات طويلة الأجل على الصحة البدنية للأطفال ونموهم.
    Malnutrition and disease have longterm impacts on children's physical health and development. UN ولسوء التغذية والأمراض تأثيرات طويلة الأجل على الصحة البدنية للأطفال ونموهم.
    The study aims to measure outcomes of treatment, including physical health and quality of life, with follow-up for one year after treatment. UN وتهدف الدراسة إلى قياس نتائج العلاج، بما يشمل الصحة البدنية ونوعية الحياة، مع المتابعة لفترة عام واحد بعد العلاج.
    The nature and seriousness of the psychological distress that has emerged, and its impact on people's physical health, are striking. UN ومن اﻷمور الملفتة للنظر طابع وخطورة المعاناة النفسية التي ظهرت وأثرها على الصحة البدنية للبشر.
    For father, physical health was as important as mental wellness. Open Subtitles للأب، كان الصحة البدنية هامة مثل العافية العقلية.
    He would also be interested to hear whether therapeutic abortion was permitted only if the physical health of the woman was in danger or whether her mental health was also taken into account, and whether such a procedure was affordable. UN وسيكون من المفيد أيضاً معرفة ما إذا كان الإجهاض لأغراض علاجية غير مرخص به إلا عندما تكون الصحة الجسدية للمرأة في خطر وهل تراعى الصحة العقلية للمرأة أيضاً وهل هذه العملية الطبية ميسورة من الناحية الاقتصادية.
    Canadian law states that the physical health of the individual must be taken into account while, in New Zealand and the United Kingdom, the law also refers to mental health. UN وتحدد كندا أن الصحة الجسدية للفرد هي التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار؛ وتضيف كل من نيوزيلندا والمملكة المتحدة إلى ذلك الصحة العقلية أيضاً.
    In addition to physical health, the child's psycho-motor and psychosocial development are monitored. UN ويشمل الفحص علاوة على الصحة الجسدية كلا من التطور الحركي - النفسي والتطور الاجتماعي - النفسي للطفل.
    Sexual functioning was found to be more associated with self-rated physical health than age. UN ولوحظ أن الأداء الجنسي أكثر ارتباطا بالصحة البدنية المقيمة ذاتيا من ارتباطه بالعمر.
    " 2. Please describe in as much detail as possible the present status of Daw Aung San Suu Kyi's physical health. UN " ٢ - يرجى وصف الحالة الصحية البدنية الراهنة للسيدة أونغ سان سوكي بأكبر قدر ممكن من التفصيل.
    There is no health without mental health, and mental and physical health are closely intertwined. UN ولا صحة دون صحة عقلية، فالصحة العقلية والصحة البدنية مترابطتان ارتباطا وثيقا.
    The denial of passage or delays at checkpoints has significantly affected the access of civilians, particularly children, to medical care and services, causing serious threat to their physical health. UN وقد أثر رفض المرور عبر نقاط التفتيش أو التأخير عندها تأثيرا كبيرا في إمكانية حصول المدنيين، وبخاصة الأطفال، على الرعاية والخدمات الطبية، مما يشكل تهديدا خطيرا على صحتهم البدنية.
    Their psychosocial well-being is just as important as their physical health. UN ولا تقل سلامة هؤلاء الأطفال النفسية والاجتماعية أهمية عن صحتهم الجسدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more