"physical or sexual violence" - Translation from English to Arabic

    • للعنف البدني أو الجنسي
        
    • العنف البدني أو الجنسي
        
    • العنف الجسدي أو الجنسي
        
    • للعنف الجسدي أو الجنسي
        
    • لعنف جسدي أو جنسي
        
    • البدني أو الجنسي على
        
    • عنفا جسديا أو جنسيا
        
    • لعنف بدني أو جنسي من
        
    • جسدية أو جنسية
        
    15-49 subjected to physical or sexual violence in the last 12 months UN نسبة النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما ممن تعرضن للعنف البدني أو الجنسي في الأشهر الـ 12 السابقة
    Most of the cases concerned physical or sexual violence within the domestic context. UN وكانت معظم الحالات هي ضحايا للعنف البدني أو الجنسي في السياق المنزلي.
    Violence against women is a global pandemic in which up to 76 per cent of women experience physical or sexual violence during their lifetime. UN فالعنف ضد المرأة هو وباء عالمي تعاني بسببه نسبة تصل إلى 76 في المائة من النساء من العنف البدني أو الجنسي خلال فترة حياتهن.
    In all, one of every three women aged 15 to 49 had experienced some form of physical or sexual violence at least once during her lifetime. UN وفي جميع الحالات، فإن واحدة من بين كل ثلاثة نساء تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاماً قد تعرضت لشكل من أشكال العنف البدني أو الجنسي على الأقل مرة خلال حياتها.
    Since the end of 2000, psychosocial and legal counselling during criminal proceedings for children, adolescents and women affected by physical or sexual violence has been financed from public funds. UN ومنذ نهاية عام 2000، تم تمويل إسداء المشورة النفسية والقانونية أثناء الإجراءات الجنائية التي تستهدف الأطفال والمراهقين والنساء الذين عانوا من العنف الجسدي أو الجنسي من الأموال العامة.
    Often they have suffered physical or sexual violence in their childhood. UN وكثيرا ما تكون هؤلاء النساء قد تعرّضن للعنف الجسدي أو الجنسي في طفولتهن.
    It noted that according to a survey published in 2006, 43.5 percent of the women had at least once experienced a man's physical or sexual violence or the threat of it after having reached 15 years of age. UN وأشارت إلى أن نحو 43.5 في المائة من النساء، حسب ما تبين من مسح نُشر في عام 2006، تعرضن مرة واحدة على الأقل لعنف جسدي أو جنسي من قِبل رجل أو تعرضن للتهديد به بعد بلوغهن 15 عاماً من العمر.
    Almost 50% of women who were victims of physical or sexual violence from a previous partner, have endured stalking by the same partner, in other words, 937 thousand women. UN وتتعرض نسبة تقرب من 50 في المائة من النساء اللاتي كن ضحايا للعنف البدني أو الجنسي من عشير سابق لملاحقة نفس العشير، أي 937 ألف امرأة.
    The proportion of women who have experienced physical or sexual violence, or both, by an intimate partner in their lifetime ranges from 15 per cent to 71 per cent. UN فنسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف البدني أو الجنسي أو كليهما من جانب العشير في حياتهن تتراوح ما بين 15 و 71 في المائة.
    At the detention rooms of the Judiciary Police, all female victims of physical or sexual violence are interrogated by female officers who are specially trained to assist this type of victims. UN وفي غرف الاحتجاز التابعة لهيئة قضاء الشرطة، يجري استجواب جميع الضحايا الإناث اللائي يتعرضن للعنف البدني أو الجنسي على يد ضابطات تدرّبن خصيصا للمساعدة في التحقيق مع هذه النوعية من الضحايا.
    12.5 persons out of 1,000 (%.) stated having been victims of physical or sexual violence by a partner or former partner in the two preceding years. Of the 540,000 persons concerned, fewer than 140,000 were men and over 400,000 women. UN وأعلن 12,5 شخصا من كل 000 1 أنهم كانوا ضحايا للعنف البدني أو الجنسي على يد الزوج أو الزوج السابق على مدى عامين، أي حوالي 000 540 شخص، منهم أقل من 000 140 من الرجال وأكثر من 000 400 من النساء.
    Age, income level and such characteristics as housing occupant status (owner or tenant) or geographic area have an impact on the probability of a woman aged 18-75 suffering physical or sexual violence by her partner or former partner in the two preceding years. UN إن للعمر أو مستوى الدخل أثرا على احتمال إعلان النساء فيما بين 18 و 75 عاما من العمر أنهن كنّ ضحايا للعنف البدني أو الجنسي على يد الزوج أو الزوج السابق على مدى عامين.
    Proportion of women aged 15-49 subjected to physical or sexual violence in past 12 months by an intimate partner D.1, D.2 UN نسبة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما المتعرضات للعنف البدني أو الجنسي في الأشهر الـ 12 الماضية على يد عشير
    However, studies showed that in the Maldives, one in three women aged 15 to 49 had experienced physical or sexual violence at some point in their lives, including childhood sexual abuse. UN غير أن الدراسات بيّنت أن واحدة من كل ثلاثة نساء في ملديف، بين 15 و 49 عاماً، تعاني من العنف البدني أو الجنسي في مرحلة ما من مراحل حياتها، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    According to the World Bank and the World Health Organization, up to 70 per cent of women experience physical or sexual violence from men, with one in five women likely to be raped in their lifetime. UN ووفقا للبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، فإن ما نسبته 70 في المائة من النساء يتعرضن إلى العنف البدني أو الجنسي من قبل الرجال، ويرجّح أن واحدة من كل خمس نساء تتعرض للاغتصاب في حياتها.
    :: Breakdown of women without education victimized by physical or sexual violence, at least onceis 55.7 percent, and 27 percent in secondary or tertiary education graduates. UN :: التفاصيل الخاصة بالنساء المتعلمات من ضحايا العنف البدني أو الجنسي لمرة واحدة على الأقل هي 55.7 في المائة و 27 في المائة لخريجات التعليم الثانوي والتعليم العالي على الترتيب.
    The findings revealed the shocking facts that one out of five women aged 15 to 49 had experienced some form of physical or sexual violence by an intimate partner and that one in nine women in the same age group had suffered severe physical violence, such as being punched, kicked, choked, burned or targeted with a weapon. UN وكشفت الدراسة عن حقائق مذهلة تبيِّن أن واحدة من كل تسع نساء تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاماً قد تعرضت لشكل ما من أشكال العنف البدني أو الجنسي على يد شريك في السكن، وأن واحدة من كل تسع نساء في نفس الفئة العمرية عانت من عنف بدني عنيف، مثل اللكم أو الرفس أو الخنق أو الحرق أو الاستهداف بسلاح ما.
    Between 30 and 60 per cent of women surveyed in 10 countries in Africa, Asia and the Pacific, South America and Europe report having experienced physical or sexual violence involving an intimate partner. UN وتفيد نسبة تتراوح بين 30 و 60 في المائة من النساء اللاتي أُجريت عليهـن دراسات استقصائية في 10 بلدان في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا الجنوبية وأوروبا أنهن عانين من العنف الجسدي أو الجنسي في علاقتهـن مع شريك حميم.
    The study found out that violence against women is prevalent is Maldives. One in three women between the ages of 15 and 49 years reported some form of physical or sexual violence at least once in their lives and one in nine reported experiencing severe violence. UN وقد توصلت الدراسة إلى أن العنف ضد المرأة منتشر في ملديف، حيث أفادت أن واحدة من بين ثلاث نساء ممن تتراوح أعمارهن بين 15 و49 عاماً تتعرض لشكل من أشكال العنف الجسدي أو الجنسي مرة واحدة على الأقل في حياتها، وذكرت واحدة من بين تسع نساء أنها تعرضت لعنف شديد.
    A significant proportion of women in the countries covered by the Survey had experienced physical or sexual violence once or more since the age of 16 or during childhood. UN فقد تعرّضت نسبة هامة من النساء في البلدان المشمولة بالاستقصاء للعنف الجسدي أو الجنسي مرة أو أكثر منذ أن بلغن 16 سنة أو خلال الطفولة.
    A survey conducted among a representative sample of 1,500 women, a fifth of the respondents between 20 and 50 years said that they had suffered physical or sexual violence from their partner at least once in their lives; 40% of the women questioned said they had suffered psychological violence and 6% said that they had suffered physical or sexual violence during the preceding 12 months. UN ولدى عينة من 1500 امرأة، قالت خُمس النساء بين 20 و 50 سنة أنهن كن ضحايا للعنف الجسدي أو الجنسي من جانب شريكهن مرة واحدة على الأقل طوال حياتهن، وأعلنت 40 في المائة من النساء المستجوبات أنهن تعرض لعنف نفسي وأن 6 في المائة أشرن إلى أنهن عشن أعمال عنف جسدي أو جنسي خلال الأشهر الأثنى عشر الأخيرة.
    a) Work was disrupted for 30% of women who experience physical or sexual violence UN (أ) تعطل عن العمل 30 في المائة من النساء اللاتي تعرضن لعنف جسدي أو جنسي.
    What has appeared in national legal systems is a broader definition of what is considered physical or sexual violence against women. UN وما يظهر في اﻷنظمة القانونية الوطنية هو تعريف أوسع لما يعتبر عنفا جسديا أو جنسيا موجها ضد المرأة.
    A World Health Organization study reported that in urban Bangladesh, 48 percent of girls 15-19 years old reported physical or sexual violence her husband, versus 10 percent of 45-49 year olds. UN وأفادت دراسة أجرتها منظمة الصحة العالمية بأنه في المنطقة الحضرية من بنغلاديش تبلغ نسبة الفتيات اللاتي يتعرضن لعنف بدني أو جنسي من أزواجهن واللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما 84 في المائة مقابل 10 في المائة من بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 45 و 49 عاما.
    The survey showed that in the previous twelve months almost one woman in ten among those questioned had been subjected to verbal, psychological, physical or sexual violence by their partner or ex-partner; extrapolated to the national level, this would mean that 1,350,000 women had experienced such a situation. UN وكشف الاستبيان عن أنه خلال الاثنى عشر شهرا الأخيرة تعرضت امرأة واحدة بين كل 10 نساء من اللائي أجري معهن الاستبيان لأعمال عنف شفوية أو نفسية أو جسدية أو جنسية من جانب أزواجهن أو أزواجهن السابقين، وبالاستقراء فإن 000 350 1 امرأة وجدت نفسها في هذا الوضع خلال حياتها أثناء معاشرتها لرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more