"physical properties" - Translation from English to Arabic

    • الخصائص الفيزيائية
        
    • الخواص الطبيعية
        
    • الخواص الفيزيائية
        
    • الممتلكات المادية وتتصل بنفس الشاكلة
        
    • الخصائص المادية
        
    • الصفات الفيزيائية
        
    • المنوال إلى الممتلكات المادية
        
    • في خواص مادية
        
    • الخصائص الطبيعية
        
    The physical properties of neptunium show clear potential in nuclear explosive devices. UN وتُظهر الخصائص الفيزيائية للنبتونيوم إمكانيات واضحة في صنع أجهزة متفجرة نووية.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    Modified bitumens generally use a traditional waterproofing medium - asphalt - modified with atactic polypropylene (APP), styrene butadiene styrene (SBS), synthetic rubber or other agents that create a uniform matrix to enhance the physical properties of the asphalt. UN تستخدم المواد المعدلة للقار عادة وسيطاً تقليدياً مقاوماً للمياه - وهو الأسفلت - بعد تعديله بالبوليبروبيلين غير المتسق، أو ستيرين البيوتادين، أو المطاط الاصطناعي، أو عناصر أخرى تصنع مصفوفة موحدة لتحسين الخواص الطبيعية للأسفلت.
    In addition to the above-mentioned research activities, an online database of the physical properties of all known NEOs is maintained. UN وبالإضافة إلى أنشطة البحث المذكورة أعلاه، يحافظ المعهد على قاعدة بيانات حاسوبية عن الخواص الفيزيائية لجميع الأجسام القريبة من الأرض المعروفة.
    19. Recalls the oversight policy and the internal audit charter and reiterates that the Division for Oversight Services has full, free and unrestricted access to any and all UNFPA records, physical properties and personnel relevant to any functions of UNFPA under review, and reiterates that all employees are obliged to assist the Division in fulfilling its role; UN 19 - يشير إلى سياسة الرقابة وإلى ميثاق المراجعة الداخلية للحسابات، ويكرر تأكيد أن شعبة خدمات الرقابة يحق لها أن تطلع اطلاعا تاما بحرية ودون قيود على كل سجلات الصندوق، وأن تحصل على نفس المنوال على الممتلكات المادية وتتصل بنفس الشاكلة بالموظفين المرتبطين بأي من مهام الصندوق قيد الاستعراض، ويكرر تأكيد أنه يلزم على جميع الموظفين معاونة الشعبة في الاضطلاع بدورها؛
    A description of the results of analysis was also provided, including physical properties of sediments, abundance, shape, and size of nodules as well as a chart illustrating the relationship between nodules abundance and grade of nodules. UN كما قدم وصف لنتائج التحليل بما في ذلك الخصائص المادية للترسبات ووفرة العقيدات وشكلها وحجمها وكذلك رسم بياني يوضح العلاقة بين وفرة العقيدات ورتبتها.
    However, no records are available regarding concentrations of Chlordecone in areas at long distances from sites of production or use. Therefore, the assessment of the potential for long-range transport of Chlordecone must be based on physical properties. UN ومع ذلك لم تتوافر سجلات تتعلق بتركيزات الكلورديكون في المناطق الموجودة على مسافات كبيرة من مواقع الإنتاج أو الاستخدام لذلك، فإن تقييم القدرة على الانتقال بعيد المدى للكلورديكون يجب أن ينبني عن الصفات الفيزيائية.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    However, the nature of the basic physical properties of americium showed that its proliferation potential is still attractive. UN بيد أن طبيعة الخصائص الفيزيائية الأساسية للأمريسيوم أظهرت أن فرص انتشاره لا تزال مغرية.
    Key parameters for the measurements of the physical properties of sediment UN البارامترات الرئيسية لقياس الخصائص الفيزيائية للرواسب
    In addition to the above-mentioned research activities, the Institute maintains an online database of the physical properties of all known NEOs. UN علاوة على الأنشطة البحثية المذكورة أعلاه، يحتفظ المعهد بقاعدة بيانات على الإنترنت تسجل فيها الخصائص الفيزيائية لجميع الأجسام المعروفة القريبة من الأرض.
    When aluminium is authorized, it shall be insulated to prevent significant loss of physical properties when subjected to a heat load of 110 kW/m2 for a period of not less than 30 minutes. UN وعند الترخيص باستخدام اﻷلومنيوم، يلزم عزله لمنع الفقد الكبير في الخصائص الفيزيائية عند تعرضه لحمل حراري قدره ٠١١ كيلواط/م٢ لفترة لا تقل عن ٠٣ دقيقة.
    (e) the physical properties of the individual refrigerated liquefied gas intended to be transported. UN )ﻫ( الخصائص الفيزيائية للغاز المسيل المبرد المعني المزمع نقله.
    Where use is made of carbon black, pigments or inhibitors other than those used in the manufacture of the tested design type, re-testing may be waived if changes in the carbon black content, the pigment content or the inhibitor content do not adversely affect the physical properties of the material of construction. UN وفي حالة استخدام أسود الكربون، أو أصباغ أو مثبطات بخلاف المواد المستخدمة في صناعة النموذج التصميمي المختبر، يمكن الاستغناء عن إعادة الاختبار إذا كانت التغييرات في محتوى أسود الكربون أو الصبغ أو المثبط لا تؤثر تأثيراً سلبياً في الخصائص الفيزيائية لمادة الصنع.
    Modified bitumens generally use a traditional waterproofing medium - asphalt - modified with atactic polypropylene (APP), styrene butadiene styrene (SBS), synthetic rubber or other agents that create a uniform matrix to enhance the physical properties of the asphalt. UN تستخدم المواد المعدلة للقار عادة وسيطاً تقليدياً مقاوماً للمياه - وهو الأسفلت - بعد تعديله بالبوليبروبيلين غير المتسق، أو ستيرين البيوتادين، أو المطاط الاصطناعي، أو عناصر أخرى تصنع مصفوفة موحدة لتحسين الخواص الطبيعية للأسفلت.
    As at September 2012, the database contains data on the physical properties of about 10 per cent of the known near-Earth object population, and a literature dataset of more than 1,200 entries. UN وحتى أيلول/سبتمبر 2012، كانت قاعدة البيانات تحتوي على بيانات عن الخواص الطبيعية لنحو 10 في المائة من مجموع ما هو معروف من الأجسام القريبة من الأرض وعلى مجموعة بيانات مستقاة من الأدبيات العلمية يبلغ عدد مداخلها أكثر من 200 1.
    Among them, light curve observations and multiband photometry for 107P/Wilson-Harrington of near-Earth objects were presented, and the results have shown the physical properties of candidate objects for future asteroid exploration. UN وكان من بينها عروض إيضاحية بشأن أرصاد المنحنيات الضوئية والقياس الضوئي المتعدِّد النطاقات فيما يخص المذنّب 107P/Wilson - Harrington المنتمي إلى مجموعة الأجسام القريبة من الأرض؛ وقد بيّنت النتائج الخواص الطبيعية للأجسام المرشَّحة لأن تكون هدفا لأنشطة استكشاف الكويكبات في المستقبل.
    We investigate the physical properties of very hot dust that has formed and survived in this hostile environment. UN ونحن نتقصى ، في هذا المشروع ، الخواص الفيزيائية في الغبار الساخن جدا الذي تشكل وحافظ على بقائه في هذه البيئة غير المؤاتية .
    Since September 2009, the database has accumulated entries for more than 6,300 near-Earth asteroids derived from data on the physical properties of NEOs published in more than 700 papers. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2009، تجمعت في قاعدة البيانات مُدخَلات عن أكثر من 300 6 كويكب قريب من الأرض، استُخلصت من البيانات عن الخواص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض، التي نُشرت في أكثر من 700 ورقة دراسية.
    Recalls the oversight policy and the internal audit charter and reiterates that the Division for Oversight Services has full, free and unrestricted access to any and all UNFPA records, physical properties and personnel relevant to any functions of UNFPA under review, and reiterates that all employees are obliged to assist the Division in fulfilling its role; UN 19 - يشير إلى سياسة الرقابة وإلى ميثاق المراجعة الداخلية للحسابات ويكرر تأكيد أن شعبة خدمات الرقابة يحق لها أن تطلع اطلاعا تاما بحرية ودون قيود على كل سجلات الصندوق، وأن تحصل على نفس المنوال على الممتلكات المادية وتتصل بنفس الشاكلة بالموظفين المرتبطين بأي من مهام الصندوق قيد الاستعراض، ويكرر تأكيد أنه يلزم على جميع الموظفين معاونة الشعبة في الاضطلاع بدورها؛
    physical properties UN 3 - الخصائص المادية
    However, no records are available regarding concentrations of chlordecone in areas at long distances from sites of production or use. Therefore, the assessment of the potential for long-range transport of chlordecone must be based on physical properties. UN ومع ذلك لم تتوافر سجلات تتعلق بتركيزات الكلورديكون في المناطق الموجودة على مسافات كبيرة من مواقع الإنتاج أو الاستخدام لذلك، فإن تقييم القدرة على الانتقال بعيد المدى للكلورديكون يجب أن ينبني على الصفات الفيزيائية.
    The Executive Board in its decision 2010/22 reiterates that the Division for Oversight Services has full, free and unrestricted access to any and all UNFPA records, physical properties and personnel relevant to any functions of UNFPA under review and reiterates that all employees are obliged to assist the Division in fulfilling its role (DP/2010/34, para. 19). UN ويكرر المجلس التنفيذي في مقرره 2010/22 تأكيد أن شعبة خدمات الرقابة يحق لها أن تطلع اطلاعا تاما بحرية ودون قيود على كل سجلات صندوق الأمم المتحدة للسكان، وأن تصل على نفس المنوال إلى الممتلكات المادية والموظفين المرتبطين بأي من مهام الصندوق قيد الاستعراض، ويكرر تأكيد أنه يلزم على جميع الموظفين معاونة الشعبة في الاضطلاع بدورها (DP/2010/34، الفقرة 19).
    PCTs and PCBs have very similar chemical and physical properties. UN وتشترك مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في خواص مادية وكيميائية متشابهة جداً.
    The analyses concerned the physical properties of the sediment (dry bulk density and sedimentation), sediment geochemistry (elemental composition and organic carbon analysis), and microbiology and biodiversity of the claim area. UN وتناولت التحليلات الخصائص الطبيعية للرواسب (كثافة العوالق الجافة، والرواسب) والكيمياء الجيولوجية للرواسب (تحليل المكون الفلزي والكربون العضوي)، والأحياء المجهرية والتنوع الأحيائي في منطقة الامتياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more