"physical protection of nuclear material and facilities" - Translation from English to Arabic

    • الحماية المادية للمواد والمرافق النووية
        
    • الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية
        
    • بالحماية المادية للمواد والمرافق النووية
        
    • بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية
        
    • للحماية المادية للمواد والمرافق النووية
        
    Germany furthermore supports current efforts to amend the Convention of physical protection of nuclear material and facilities. UN وتعرب ألمانيا فضلا عن ذلك عن تأييدها للجهود الجارية من أجل تعديل اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    The physical protection of nuclear material and facilities was also important for strengthening the non-proliferation regime. UN وأضافت أن الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية لها أهميتها هي الأخرى في تعزيز نظم منع انتشار الأسلحة النووية.
    In addition Australia implements, through permit conditions, IAEA guidelines on physical protection of nuclear material and facilities as set out in INFCIRC/225rev4. UN وعلاوة على ذلك، تقوم أستراليا، من خلال شروط منح التراخيص، بتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمرافق النووية على النحو المبين في اتفاق الضمانات INFCIRC/225 rev4.
    Germany urges all States that have not yet done so to adhere to the Convention at the earliest possible date and to apply the recommendations on the physical protection of nuclear material and facilities contained in IAEA document INFCIRC/225/Rev.4 (corrected). UN وتحث ألمانيا جميع الدول التي لم تقم بعد بالانضمام إلى الاتفاقية بأن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن وأن تقوم بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية التي وردت في وثيقة الوكالة المعنونة INFCIRC/225/4 (المنقحة).
    46. In addition, the Conference should highlight the importance of maintaining effective measures for the physical protection of nuclear material and facilities. UN 46 - واستطرد قائلا إنه بالاضافة إلى ذلك، ينبغي للمؤتمر أن يبرز أهمية مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    75. Lastly, Governments should take primary responsibility for the physical protection of nuclear material and facilities. UN 75 - وأخيرا، ينبغي للحكومات أن تضطلع بمسؤولية أولى من أجل الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    12. Effective measures, including strengthened physical protection of nuclear material and facilities, should be taken to guard against and counter nuclear terrorism. UN 12 - ينبغي اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية لحمايتها من الإرهاب النووي ومكافحته.
    75. Lastly, Governments should take primary responsibility for the physical protection of nuclear material and facilities. UN 75 - وأخيرا، ينبغي للحكومات أن تضطلع بمسؤولية أولى من أجل الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    6. Governments should take primary responsibility of physical protection of nuclear material and facilities. UN 6 - ينبغي أن تتحمل الحكومات المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    44. States parties urged the strengthening of the physical protection of nuclear material and facilities as an element of the non-proliferation regime that should be emphasized, particularly in the light of the heightened risk of nuclear terrorism. UN 44 - وحثت الدول الأطراف على تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية كعنصر من عناصر نظام عدم الانتشار ينبغي التشديد عليه، خاصة على ضوء اشتداد خطر الإرهاب النووي.
    56. States parties urged the strengthening of the physical protection of nuclear material and facilities as an element of the non-proliferation regime that should be emphasized, in particular in the light of the heightened risk of nuclear terrorism. UN 56 - وحثت الدول الأطراف على تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية كعنصر من عناصر نظام عدم الانتشار ينبغي التشديد عليه، خاصة في ضوء اشتداد خطر الإرهاب النووي.
    25. States parties urged the strengthening of the physical protection of nuclear material and facilities as an element of the non-proliferation regime that should be emphasized, particularly in the light of the heightened risk of nuclear terrorism. UN 25 - وحثت الدول الأطراف على تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية كعنصر من عناصر نظام عدم الانتشار ينبغي التأكيد عليه، على وجه الخصوص، في ضوء الخطر المتزايد للإرهاب النووي.
    “Recalling also the recommendations of the International Atomic Energy Agency concerning physical protection of nuclear material and facilities that reflect international perception regarding the minimum level for such protection.” UN " وإذ تشير أيضا إلى توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الحماية المادية للمواد والمرافق النووية التي تتجلى فيها الرؤية الدولية للمستوى اﻷدنى لهذه الحماية " .
    The physical protection of nuclear material and facilities was also important for strengthening the non-proliferation regime. UN وأضافت أن الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية لها أهميتها هي الأخرى في تعزيز نظم منع انتشار الأسلحة النووية.
    6. Governments should take primary responsibility for the physical protection of nuclear material and facilities. UN 6 - وينبغي أن تتحمل الحكومات المسؤولية الرئيسية عن الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Acting in collaboration with the International Atomic Energy Agency (IAEA), the National Nuclear Safety and Safeguards Commission has taken various measures to strengthen the Mexican Government's efforts to ensure the physical protection of nuclear material and facilities. UN وضعت اللجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عدة إجراءات لتعزيز الأنشطة التي تبذلها الحكومة المكسيكية من أجل توفير الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    56. The Conference urges all States that have not yet done so to adhere to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material on the earliest possible date and to apply, as appropriate, the recommendations on the physical protection of nuclear material and facilities contained in IAEA document INFCIRC/225/Rev.4(Corrected) and in other relevant guidelines. UN 56 - ويحث المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تطبق التوصيات المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمرافق النووية الواردة في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/225/Rev.4 (المصوبة) وفي المبادئ التوجيهية الأخرى ذات الصلة.
    76. The Conference urges all States that have not yet done so to adhere to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material on the earliest possible date and to apply, as appropriate, the recommendations on the physical protection of nuclear material and facilities contained in IAEA document INFCIRC/225/Rev.4 (Corrected) and in other relevant guidelines. UN 76 - ويحث المؤتمر جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تطبق التوصيات المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمرافق النووية الواردة في وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية INFCIRC/225/Rev.4 (المصوبة) وفي المبادئ التوجيهية الأخرى ذات الصلة.
    46. In addition, the Conference should highlight the importance of maintaining effective measures for the physical protection of nuclear material and facilities. UN 46 - واستطرد قائلا إنه بالاضافة إلى ذلك، ينبغي للمؤتمر أن يبرز أهمية مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للحماية المادية للمواد والمرافق النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more