"physical security measures" - Translation from English to Arabic

    • ذلك تدابير الأمن المادي
        
    • وتدابير الأمن المادي
        
    • تدابير أمنية فعلية
        
    13. States further recalled that the Programme of Action stipulated that regional and international programmes for specialist training and expertise on small arms and light weapons stockpile management, including physical security measures, should be developed. UN ١٣ - وأشارت الدول كذلك إلى أن برنامج العمل ينص على وضع برامج إقليمية ودولية للتدريب المتخصص والخبرة الفنية بشأن إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك تدابير الأمن المادي.
    (b) The procedural framework for stockpile management, including: the physical security measures related to the storage and transportation of stocks; inventory management and accounting systems; and the sanctions that apply in the event of theft or loss. UN (ب) الإطار الإجرائي لإدارة المخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي المتعلقة بتخزين المخزونات ونقلها؛ وإدارة الموجودات وضبط الحسابات؛ والجزاءات التي تنطبق في حالة السرقة أو الفقدان.
    16. States further recalled that the Programme of Action stipulated that subregional, regional and international programmes for specialist training and expertise on small arm and light weapon stockpile management, including physical security measures, should be developed. UN 16 - وأشارت الدول كذلك إلى أن برنامج العمل ينص على وضع برامج على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي للتدريب المتخصص واكتساب الخبرات بشأن إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك تدابير الأمن المادي.
    (j) To build further capacity on practices relating to stockpile management, including physical security measures, at the national and regional levels, including through the development of training on small arms and light weapons stockpile management and physical security measures and the provision of such training where requested. UN (ي) بناء قدرات إضافية فيما يتعلق بالممارسات ذات الصلة بإدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي، على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك عن طريق وضع مناهج للتدريب على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدابير الأمن المادي وتقديم هذا التدريب عند الطلب.
    (ii) Management of the development environment by ensuring a close control over the versions of the system, various databases (development, testing, diagnostic, disaster recovery, etc.), strict configuration management, back-up and other physical security measures to ensure proper functioning of the development hardware and software UN `2 ' إدارة بيئة الاستحداث بكفالة وجود رقابة شديدة على نسخ النظام ومختلف قواعد البيانات (الاستحداث والاختبار والتشخيص والإصلاح عقب الكوارث وما إلى ذلك) والإدارة الدقيقة للتكوينات العامة والتدابير الاحتياطية وتدابير الأمن المادي الأخرى لكفالة سلامة عمل المكونات المادية والبرمجيات المتعلقة بالاستحداث
    Implementation of physical security measures in order to enhance protection of all UNMEE premises; implementation of fire safety operations requiring professional assessment, including specifications and classifications of particular fire extinguishers; and selection of proper types of fire extinguishers for concrete types of operations, as well as refilling, sealing and certification after routine inspection/maintenance UN :: تنفيذ تدابير أمنية فعلية لتعزيز حماية كافة مواقع البعثة؛ وتنفيذ عمليات تتعلق بالسلامة من الحرائق تستلزم تقييما من جانب متخصصين، بما يشمل مقاييس وتصنيفات أنواع أجهزة إطفاء الحريق؛ واختيار أنواع مناسبة من تلك الأجهزة لعمليات بعينها، فضلا عن إعادة ملء تلك الأجهزة وإغلاقها بإحكام واعتمادها بعد أعمال التفتيش/الصيانة الروتينية
    (a) To continue to strengthen the implementation of the Programme of Action and, in this context, to strengthen stockpile management, including physical security measures of small arms and light weapons, in order to prevent the diversion to the illicit trade, illegal armed groups, terrorists and other unauthorized recipients; UN (أ) الاستمرار في تعزيز تنفيذ برنامج العمل، والعمل في هذا السياق على تعزيز إدارة المخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، منعا لتحويل المخزونات إلى الاتجار غير المشروع، وإلى الجماعات المسلحة غير المشروعة، والإرهابيين والجهات الأخرى غير المأذون لها بتلقيها؛
    3. In particular, States considered the specific requirements for adequate stockpile management, including physical security measures, in conflict and post-conflict situations as well as the need for international assistance and cooperation in this regard. UN ٣ - ونظرت الدول بصورة خاصة في الشروط المحددة للإدارة السليمة للمخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي في حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع، فضلا عن الحاجة إلى المساعدة والتعاون الدوليين في هذا الصدد.
    14. States acknowledged the importance of cooperation and assistance, including through regional and subregional organizations and United Nations regional centres for peace and disarmament, on issues such as stockpile management and physical security measures and the destruction or other responsible disposal of surplus stocks or unmarked or inadequately marked small arms and light weapons. UN 14 - واعترفت الدول بأهمية التعاون والمساعدة، بما في ذلك عن طريق المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح، بشأن مسائل مثل إدارة المخزونات وتدابير الأمن المادي والتدمير أو التخلص بطرق مسؤولة أخرى من فائض مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير الموسومة أو غير الموسومة وسما كافيا.
    Implementation of physical security measures in order to enhance protection of all UNMEE premises; implementation of fire safety operations requiring professional assessment, including specifications and classifications of particular fire extinguishers; and selection of proper types of fire extinguishers for concrete types of operations, as well as refilling, sealing and certification after routine inspection/maintenance UN تنفيذ تدابير أمنية فعلية لتعزيز حماية كافة أماكن البعثة؛ وتنفيذ عمليات تتعلق بالسلامة من الحرائق تستلزم تقييما فنياً، بما في ذلك مواصفات وتصنيفات أنواع محددة من أجهزة إطفاء الحريق؛ واختيار أنواع مناسبة من تلك الأجهزة لأنواع محددة من العمليات، فضلا عن إعادة ملء تلك الأجهزة وإغلاقها بإحكام والتصديق عليها بعد أعمال التفتيش/الصيانة الروتينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more