"pick a" - Translation from English to Arabic

    • اختيار
        
    • اختر
        
    • تختار
        
    • إختيار
        
    • اختاري
        
    • أختار
        
    • أختر
        
    • إختر
        
    • اختار
        
    • يختار
        
    • باختيار
        
    • نختار
        
    • لإختيار
        
    • اختَر
        
    • إختاري
        
    He couldn't pick a horse to save his fucking life. Open Subtitles لا يستطيع اختيار حصان فائز لو اعتمدت حياته عليه.
    Now let's pick a boy to join you in the games. Open Subtitles الآن دعونا اختيار الصبي أن أنضم إليكم في هذه الالعاب.
    pick a partner. All the encrypted data's on here, read-only. Open Subtitles اختر شريكاً، كل المعلومات المشفرة هنا غير قابلة للتعديل
    Make sure you pick a good one for me, okay? Open Subtitles احرص على أن تختار مُستقبلًا جيّدًا من أجلي، حسنًا؟
    Do you want to pick a place or should I? Open Subtitles هل تريدين إختيار المكان أو ينبغي علي ذلك ؟
    pick a word, any word, but this is mind control at work. Open Subtitles اختاري كلمة, أي كلمة, لكن هذا الأمر مُتعلق بالسيطرة على العقل.
    You wouldn't expect me to pick a man of merit, would you? Open Subtitles أنك لم تتوقع منى أن أختار رجل جدير بهذا، اليس كذلك
    Come on man, pick a bridge, any bridge. Whoa! Keep it together. Open Subtitles هيا رجل ، أختر الجسر أي جسر أبقها مع بعضها
    Concerning the patients, a sufficient number was requested to be presented to the Mission, in order for the Mission to pick a subpopulation for interviews and sampling. UN وفي ما يتعلق بالمرضى، طُلب عرض عدد كاف منهم على البعثة كي تتمكن من اختيار عينة منهم لإجراء المقابلات وأخذ العينات.
    If I had to pick a place to start, Open Subtitles إذا اضطررت إلى اختيار المكان المناسب للبدء،
    pick a pill bottle, any pill bottle. Open Subtitles اختيار زجاجة حبوب منع الحمل، أي زجاجة حبوب منع الحمل.
    If the government shuts down, who knows if Congress can even pick a president? Open Subtitles إذا انهارت الحكومة، من يدري إن كان بوسع الكونغرس اختيار رئيس
    So... you just need to pick a girl, and I'm gonna help you win her back. Open Subtitles لذا .. عليكَ فقط اختيار فتاة، وأنا سأساعدك لكي تستعيدها
    pick a partner, stay in groups, and don't wander off the path! Open Subtitles اختر شريك , وابقى مع مجموعات ! وكن منتبهًا طوال الطريق
    pick a side, Dale, and I better be on that side. Open Subtitles اختر جانبا ديل وانا سوف اكون في ذلك الجانب
    I can see Avantika knows how to pick a man. Open Subtitles أستطيع أن أرى بأن أفنتيكا تعرف كيف تختار الرجل
    pick a class we can all take in the fall. Open Subtitles هو إختيار صف لكي نرتاده جميعاً في الفصل القادم
    Get her the best one. For the hair ribbon, pick a good color. Open Subtitles أحضري لها أفضل فستان، وشريطة للشعر، اختاري لون جيد
    Yes, it's very beautiful. I can't wait to pick a name. Open Subtitles أجل ، جميل للغاية لا أستطيع الانتظار حتى أختار اسماً
    pick a night, and ask me for your favor then. Open Subtitles إختر ليلة و بعدها إطلب مني المعرف ما الأمر , هيرمان؟
    Doesn't mean I'd pick a bull in a fight. Open Subtitles لا يعني أنه يجب أن اختار الثيران للمقاتلة
    I told him to pick a whore and he did, in order so's I could make my point. Open Subtitles قلتُ له أن يختار عاهرة، وقد فعل ذلك نزولا عند أمري، إذا أنا من يمكنه ذلك
    Listen, when mike comes home, we'll pick a place for dinner. Open Subtitles أسمعي, عندما يعود مايك للمنزل سنقوم باختيار مكان لتناول العشاء
    We move now, pick a target and launch our own attack. Open Subtitles سنتحرك الآن، نختار هدفًا ونبدء هجومًا خاص بنا
    Um, I still need to pick a romantic restaurant that's near the West Side Heliport. Open Subtitles لا أزال بحاجة لإختيار مطعم رومانسي قرب من مهبط المروحيّة الغربي، أيّ أفكار؟
    But before you go anywhere, could you please, pick a card, any card. Open Subtitles لكن قبلما تذهب لأيّ مكان، فمن فضلك اختَر أيّ بطاقة
    Well, with your mind, anything you wanted to. pick a subject. Open Subtitles حسناً مع عقلك هذا يمكنك أنا تفعلي ما تريدينه إختاري موضوعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more