"pick up the" - Translation from English to Arabic

    • التقاط
        
    • تلتقط
        
    • أجب على
        
    • التقط
        
    • أجيبي على
        
    • رفع سماعة
        
    • إلتقط
        
    • رد على
        
    • يلتقط
        
    • التقطي
        
    • ردي على
        
    • إلتقاط
        
    • لإلتقاط
        
    • أجيب على
        
    • ترد على
        
    I'll see if I can pick up the trail there. Open Subtitles وسوف نرى ما اذا كان يمكنني التقاط درب هناك.
    Well, if he crossed the river, the dogs won't be able to pick up the scent anyway. Open Subtitles حسنًا، إذا عبر النهر، الكلاب لن تكون قادرة على أن تلتقط رائحتهُ على أيّ حال
    Commissioner Bruges, pick up the phone so we can talk. Open Subtitles المفوض بروجز أجب على الهاتف لكي نستطيع التحدث
    Mr. Fait, I know you're there. pick up the phone. Open Subtitles سيد فات , أنا اعرف انك هناك التقط الهاتف
    Honey, pick up the fucking phone! pick up the fucking phone! Open Subtitles ,هيا يا عزيزتي, أجيبى على الهاتف أجيبي على الهاتف اللعين
    You ever feel you're gonna lose control... all you have to do is pick up the phone. Open Subtitles لكن إذا أحسست أنك ستفقدين السيطرة كلّ ما يجب أن تفعليه هو رفع سماعة الهاتف
    Parent meetings, locker room, pick up the video camera. Open Subtitles . غرفة إجتماعات , الخزانة . إلتقط كميرات فيديوا
    I need to know what's going on, so fucking pick up the phone. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يجري، لذا رد على الهاتف.
    And next time, pick up the phone, or you know what'll happen. Open Subtitles وفي المرة القادمة، التقاط الهاتف، أو كنت تعرف ما سوف يحدث.
    Do you think you and deran can go pick up the sliding doors for me? Open Subtitles هل تعتقد أنك وديران يمكن أن تذهب التقاط الأبواب الانزلاقية بالنسبة لي؟
    Yeah, and we pick up the action the next day, as we go back to finish the job. Open Subtitles والتي كانت جيدة. نعم، ونحن التقاط العمل في اليوم التالي، ونحن نعود لإنهاء المهمة.
    I just get glasses before you pick up the phone Open Subtitles أنا مجرد الحصول على النظارات قبل أن تلتقط الهاتف
    You hear about these guys, they ride around all day, and they pick up the last ride and just snap like crazy. Open Subtitles تسمع عن هؤلاء الرجال، وأنها ركوب في جميع أنحاء اليوم، وأنها تلتقط ركوب الماضي ومجرد المفاجئة مثل مجنون.
    David, if you're there, pick up the phone. Open Subtitles دافيد, هل أنت هنا؟ دافيد, إذا كنت موجود أجب على الهاتف
    If you're home, pick up the phone. Open Subtitles أجب على الهاتف لو كنت فى البيت
    Please pick up the tablet beside you, and choose an image that speaks to your emotion. Open Subtitles أرجوك التقط الكمبيوتر اللوحي الذي بجانبك، واختر صُورة تتحدّث إلى عاطفتك.
    Hey, mom, pick up the phone. Hey, mom, pick up the phone. Open Subtitles ..أُمي أجيبي على الهاتف ..أُمي أجيبي على الهاتف
    All he had to do was pick up the phone and call, Open Subtitles وجلّ ما كان عليه القيام به هو رفع سماعة الهاتف والإتصال،
    Forget an officer, just pick up the gun and shoot. Open Subtitles .انسى أمر الضابط فقط إلتقط المسدس وأطلق النار
    Derek, pick up the phone. I need to talk to you. Open Subtitles ديريك رد على الهاتف انا احتاج ان اتحدث لك
    And when he could pick up the shard of a piece of centrifuge... Open Subtitles وعندما كان يلتقط إحدي الشظايا المتبقية من أحد أجهزة الطرد المركزي
    Throw the ball up and pick up the stone. Open Subtitles أرمي الكرة لأعلى و التقطي الحجر باليد الأخرى
    Hey, mom. pick up the phone. Hey, mom. Open Subtitles مرحبا أمي,ردي على الهاتف مرحبا أمي,ردي على الهاتف
    The Mike couldn't pick up the last 20 minutes of pillow talk or whatever has gone on in that bedroom. Open Subtitles ولكن المايك لم يستطع إلتقاط العشرون دقيقة من الحديث بعد الجنس أو اياً كان ماحدث في حجرة النوم
    I can use the electrodes to pick up the sound waves and to hear through the ice. Open Subtitles يمكنني استخدام الأقطاب لإلتقاط الموجات الصوتية و الإستماع من خلال الجليد.
    I only pick up the phone when I've stored the caller's number and I know who's calling. Open Subtitles أنا آسف فقد كنت أجيب على الأرقام المخزنة فقط وأعرف من المتصل
    I know when you're on duty, you won't pick up the phone, but... Open Subtitles أنا أعرف إنّك إذا كنت على الواجب، فإنك لا ترد على المكالمات، لكن..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more