For example, the Group witnessed an estimated 20 Hyundai Porter pick-up trucks in new condition in use by the Forces nouvelles in Man. | UN | فقد شهد الفريق على سبيل المثال نحو 20 شاحنة بيك آب من طراز هيونداي بورتر بحالة جيدة تستخدمها القوى الجديدة في مان. |
The overwhelming majority of these vehicles are Toyota pick-up trucks, which the Panel was able to document as a result of the following events: | UN | والأغلبية الساحقة لهذه المركبات هي شاحنات بيك آب من طراز تويوتا والتي تمكن الفريق من توثيقها نتيجة للأحداث التالية: |
For this purpose, one additional bus and a pick-up truck have been included in annex II. | UN | ولهذا الغرض، يشمل المرفق الثاني حافلة إضافية وشاحنة بيك آب خفيفة. |
Lieutenants Espinoza Guerra and Mendoza Vallecillos and Second Lieutenant Guevara Cerritos left the Military College in two pick-up trucks with the soldiers from the Atlacatl Battalion. | UN | وغادر اللفتنانت اسبينوسا غييرا واللفتنانت مندوسا فايسيوس واللفتنانت غيفارا سريتوس الكلية العسكرية في شاحنتين " بيك أب " مع جنود من كتيبة أتلاكاتل. |
Below are the pick-up points: | UN | وترد أدناه نقاط الركوب: |
Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها القيام بذلك من الساعة 7:30 إلى الساعة 9:30 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
3 items - Nissan bus, Nissan pick-up, deep freezer | UN | 3 بنود تشمل حافلة نيسان وسيارة نيسان بيك آب وبراد |
We would place the explosives, together with gas cylinders, on an Isuzu pick-up truck. | UN | وكنا سنضع المتفجرات، إلى جانب اسطوانات الغاز على شاحنة بيك آب من طراز إيسوزو. |
Donation of 3 4x4 pick-up trucks, 2 4x4 vehicles, 1 refueller, 5 5-ton trucks and 1 ambulance | UN | ٣ شاحنات بيك آب ٤ × ٤، وعربتان ٤ × ٤، ووحدة تزويد بالوقود و ٥ شاحنات سعة ٥ أطنان وسيارة إسعاف على سبيل الهبة |
Netherlands Donation of 3 4x4 pick-up trucks, 2 4x4 vehicles, 1 refueller, 5 five-ton trucks and 1 ambulance 95 973 | UN | ٣ شاحنات بيك آب ٤ × ٤، وعربتان ٤ × ٤، ووحدة تزويد بالوقود و ٥ شاحنات سعة ٥ أطنان وسيارة إسعاف على سبيل الهبة |
The victim was driving home late at night in a pick-up truck without licence plates, accompanied by his friend José Cruz Larín. | UN | وكان الضحية متوجها الى منزله في ساعات الليل، وهو يقود سيارة بيك آب بدون رخصة. وكان برفقته صديقه خوسيه كروز لارين. |
His mother managed to find out that individuals in civilian clothing, driving a red pick-up truck with no doors on the cab, had detained a boy wearing white trousers and a black shirt. | UN | وأمكن لوالدته أن تعرف أن أفرادا في ثياب مدنية يقودون شاحنة بيك آب حمراء اللون ذات قمرة بدون أبواب، احتجزوا صبيا يرتدي سروالا أبيض وقميصا أسود. |
104. At 1300 hours, in the village of Muray`iyah, an armed terrorist group stole a Mazda twin-cab pick-up vehicle, registration No. D-3-2018, belonging to the League of Arab States. | UN | 104 - الساعة 00/13 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة بيك أب دبل كبين نوع مازدا رقم 2018/3/د تابعة لجامعة الدول العربية في قرية المريعية. |
It is proposed to replace 2 light United Nations-owned ambulances and one United Nations-owned pick-up, which are to be written off because of their age and condition, with three commercially rented vehicles. | UN | ومن المقترح استبدال سيارتي إسعاف تابعتين لﻷمم المتحدة وسيارة بيك أب مملوكة لﻷمم المتحدة، حيث سيجري التخلص من هذه المركبات الثلاث بسبب قدمها وحالتها، وسيستعاض عنها بثلاث مركبات مستأجرة تجاريا. |
For Madison Avenue, pick-up point at the 46th Street Parking Garage (between Madison and 5th Avenue) | UN | لمبنى جادة Madison، تقع نقطة الركوب عند مرآب السيارات الكائن في الشارع 46 (بين Madison والجادة الخامسة) |
Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها ذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
(a) On 2 June 2014, Séléka elements in two pick-up trucks reportedly raided villages in Bakala and Saboyombo and mine sites around Louba, north-west of Bambari. | UN | (أ) في 2 حزيران/يونيه 2014، أفيد أن عناصر من تحالف سيليكا كانوا يركبون شاحنتين صغيرتين أغاروا على قرى في باكالا وسابويومبو ومواقع المناجم حول لوبا، شمالي غرب بامباري. |
Chauffeurs' document pick-up passes do not constitute authorization to park in the garage. | UN | وتصاريح التقاط الوثائق التي تمنح لسائقي السيارات المهنيين لا تخولهم ايقاف سياراتهم في المرأب. |
In accordance with the aforementioned decisions, copies of the tentative forecast have been placed in the delegations' boxes and may be collected at the delegations' pick-up areas as of Monday, 3 November 2003. | UN | ووفقا للمقررات المذكورة أعلاه، وضعت نسخ من برنامج العمل المتوقع المؤقت في صناديق بريد الوفود، ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
A non-paper on preparations for the special session of the General Assembly on " Women 2000: Gender Equality, Deve-lopment and Peace for the Twenty-first Century " , as requested by the consultations of the Commission on the Status of Women, is available for pick-up by interested delegations in room DC2- 1216. | UN | إعـلان إن ورقة غفل عن عمليات التحضير للــدورة الاستثنائيــة للجمعية العامة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقــرن الحادي والعشرين " بناء على الطلب المقدم في مشاورات لجنـة مركز المرأة، متاحة لمن يهمه اﻷمر من الوفود في الغرفة رقم DC2-1216. |
Do you remember seeing a blue pick-up at any point? | Open Subtitles | هل تتذكر رؤية الزرقاء البيك اب في أي لحظة؟ |
KPC members of each pick-up zone will receive specialized occupational training at each Multinational Brigade. Conclusion | UN | وسيتلقى أفراد الفيلق بكل منطقة من مناطق الانتشال تدريبا مهنيا متخصصا في كل واحد من الألوية المتعددة الجنسيات. |
I don't think we need any phony pick-up lines. | Open Subtitles | لسنا في حاجة إلى خطوط الإلتقاط الزائفة. |
Customs at Scepan Polje, together with the special customs team, checked a Volkswagen pick-up vehicle. | UN | وقامت الجمارك في سيبان بوليي، بالاشتراك مع الفريق الجمركي الخاص بتفتيش شاحنة خفيفة من طراز فولكس فاجن. |
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. | UN | والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فتتاح في حيز صرف الوثائق في العنوان الوارد أعلاه. |
At 1330 hours a khaki-coloured Land Cruiser pick-up truck arrived at the Iranian observation post opposite our units at coordinates 938745. | UN | في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م. |
Then, at about 11 a.m., a red pick-up truck drove towards the PNTL headquarters. | UN | وحوالي الحادية عشر صباحا، انطلقت شاحنة صغيرة حمراء نحو مقر الشرطة. |