"pick-up" - Translation from English to Arabic

    • بيك آب
        
    • بيك أب
        
    • الركوب
        
    • تأخذ منه
        
    • صغيرتين
        
    • التقاط
        
    • التوزيع المخصصة
        
    • يهمه
        
    • البيك اب
        
    • الانتشال
        
    • الإلتقاط
        
    • شاحنة خفيفة
        
    • حيز صرف
        
    • نوع بيكب
        
    • شاحنة صغيرة
        
    For example, the Group witnessed an estimated 20 Hyundai Porter pick-up trucks in new condition in use by the Forces nouvelles in Man. UN فقد شهد الفريق على سبيل المثال نحو 20 شاحنة بيك آب من طراز هيونداي بورتر بحالة جيدة تستخدمها القوى الجديدة في مان.
    The overwhelming majority of these vehicles are Toyota pick-up trucks, which the Panel was able to document as a result of the following events: UN والأغلبية الساحقة لهذه المركبات هي شاحنات بيك آب من طراز تويوتا والتي تمكن الفريق من توثيقها نتيجة للأحداث التالية:
    For this purpose, one additional bus and a pick-up truck have been included in annex II. UN ولهذا الغرض، يشمل المرفق الثاني حافلة إضافية وشاحنة بيك آب خفيفة.
    Lieutenants Espinoza Guerra and Mendoza Vallecillos and Second Lieutenant Guevara Cerritos left the Military College in two pick-up trucks with the soldiers from the Atlacatl Battalion. UN وغادر اللفتنانت اسبينوسا غييرا واللفتنانت مندوسا فايسيوس واللفتنانت غيفارا سريتوس الكلية العسكرية في شاحنتين " بيك أب " مع جنود من كتيبة أتلاكاتل.
    Below are the pick-up points: UN وترد أدناه نقاط الركوب:
    Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. UN يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها القيام بذلك من الساعة 7:30 إلى الساعة 9:30 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    3 items - Nissan bus, Nissan pick-up, deep freezer UN 3 بنود تشمل حافلة نيسان وسيارة نيسان بيك آب وبراد
    We would place the explosives, together with gas cylinders, on an Isuzu pick-up truck. UN وكنا سنضع المتفجرات، إلى جانب اسطوانات الغاز على شاحنة بيك آب من طراز إيسوزو.
    Donation of 3 4x4 pick-up trucks, 2 4x4 vehicles, 1 refueller, 5 5-ton trucks and 1 ambulance UN ٣ شاحنات بيك آب ٤ × ٤، وعربتان ٤ × ٤، ووحدة تزويد بالوقود و ٥ شاحنات سعة ٥ أطنان وسيارة إسعاف على سبيل الهبة
    Netherlands Donation of 3 4x4 pick-up trucks, 2 4x4 vehicles, 1 refueller, 5 five-ton trucks and 1 ambulance 95 973 UN ٣ شاحنات بيك آب ٤ × ٤، وعربتان ٤ × ٤، ووحدة تزويد بالوقود و ٥ شاحنات سعة ٥ أطنان وسيارة إسعاف على سبيل الهبة
    The victim was driving home late at night in a pick-up truck without licence plates, accompanied by his friend José Cruz Larín. UN وكان الضحية متوجها الى منزله في ساعات الليل، وهو يقود سيارة بيك آب بدون رخصة. وكان برفقته صديقه خوسيه كروز لارين.
    His mother managed to find out that individuals in civilian clothing, driving a red pick-up truck with no doors on the cab, had detained a boy wearing white trousers and a black shirt. UN وأمكن لوالدته أن تعرف أن أفرادا في ثياب مدنية يقودون شاحنة بيك آب حمراء اللون ذات قمرة بدون أبواب، احتجزوا صبيا يرتدي سروالا أبيض وقميصا أسود.
    104. At 1300 hours, in the village of Muray`iyah, an armed terrorist group stole a Mazda twin-cab pick-up vehicle, registration No. D-3-2018, belonging to the League of Arab States. UN 104 - الساعة 00/13 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة بيك أب دبل كبين نوع مازدا رقم 2018/3/د تابعة لجامعة الدول العربية في قرية المريعية.
    It is proposed to replace 2 light United Nations-owned ambulances and one United Nations-owned pick-up, which are to be written off because of their age and condition, with three commercially rented vehicles. UN ومن المقترح استبدال سيارتي إسعاف تابعتين لﻷمم المتحدة وسيارة بيك أب مملوكة لﻷمم المتحدة، حيث سيجري التخلص من هذه المركبات الثلاث بسبب قدمها وحالتها، وسيستعاض عنها بثلاث مركبات مستأجرة تجاريا.
    For Madison Avenue, pick-up point at the 46th Street Parking Garage (between Madison and 5th Avenue) UN لمبنى جادة Madison، تقع نقطة الركوب عند مرآب السيارات الكائن في الشارع 46 (بين Madison والجادة الخامسة)
    Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. UN يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها ذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    (a) On 2 June 2014, Séléka elements in two pick-up trucks reportedly raided villages in Bakala and Saboyombo and mine sites around Louba, north-west of Bambari. UN (أ) في 2 حزيران/يونيه 2014، أفيد أن عناصر من تحالف سيليكا كانوا يركبون شاحنتين صغيرتين أغاروا على قرى في باكالا وسابويومبو ومواقع المناجم حول لوبا، شمالي غرب بامباري.
    Chauffeurs' document pick-up passes do not constitute authorization to park in the garage. UN وتصاريح التقاط الوثائق التي تمنح لسائقي السيارات المهنيين لا تخولهم ايقاف سياراتهم في المرأب.
    In accordance with the aforementioned decisions, copies of the tentative forecast have been placed in the delegations' boxes and may be collected at the delegations' pick-up areas as of Monday, 3 November 2003. UN ووفقا للمقررات المذكورة أعلاه، وضعت نسخ من برنامج العمل المتوقع المؤقت في صناديق بريد الوفود، ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    A non-paper on preparations for the special session of the General Assembly on " Women 2000: Gender Equality, Deve-lopment and Peace for the Twenty-first Century " , as requested by the consultations of the Commission on the Status of Women, is available for pick-up by interested delegations in room DC2- 1216. UN إعـلان إن ورقة غفل عن عمليات التحضير للــدورة الاستثنائيــة للجمعية العامة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقــرن الحادي والعشرين " بناء على الطلب المقدم في مشاورات لجنـة مركز المرأة، متاحة لمن يهمه اﻷمر من الوفود في الغرفة رقم DC2-1216.
    Do you remember seeing a blue pick-up at any point? Open Subtitles هل تتذكر رؤية الزرقاء البيك اب في أي لحظة؟
    KPC members of each pick-up zone will receive specialized occupational training at each Multinational Brigade. Conclusion UN وسيتلقى أفراد الفيلق بكل منطقة من مناطق الانتشال تدريبا مهنيا متخصصا في كل واحد من الألوية المتعددة الجنسيات.
    I don't think we need any phony pick-up lines. Open Subtitles لسنا في حاجة إلى خطوط الإلتقاط الزائفة.
    Customs at Scepan Polje, together with the special customs team, checked a Volkswagen pick-up vehicle. UN وقامت الجمارك في سيبان بوليي، بالاشتراك مع الفريق الجمركي الخاص بتفتيش شاحنة خفيفة من طراز فولكس فاجن.
    Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. UN والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فتتاح في حيز صرف الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    At 1330 hours a khaki-coloured Land Cruiser pick-up truck arrived at the Iranian observation post opposite our units at coordinates 938745. UN في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م.
    Then, at about 11 a.m., a red pick-up truck drove towards the PNTL headquarters. UN وحوالي الحادية عشر صباحا، انطلقت شاحنة صغيرة حمراء نحو مقر الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more