"picked up the" - Translation from English to Arabic

    • التقطت
        
    • إلتقط
        
    • إلتقطت
        
    • رفعت سماعة
        
    • إلتقطتُ
        
    • إلتقطَ
        
    • ألتقطت
        
    • قام بإلتقاط
        
    I've been really busy with kid stuff and you have really picked up the slack around here. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً حقاً مع أمور الابناء وكنت قد التقطت حقا الركود هنا
    I think I just picked up the equivalent of a sensate STD. Open Subtitles أعتقد أنني التقطت ما يعادل الأمراض المنقولة جنسياً عند المستشعر.
    I believe the pellets picked up the particles from a rusty shotgun barrel. Open Subtitles أعتقد أن الرصاصات قد التقطت ذرات من فوهة بندقية صدئ
    Some third party must have picked up the weapon and fired at Leo's motorcycle as it sped away. Open Subtitles لابد أنه هناك شخص ثالث إلتقط السلاح وأطلق النار على دراجه "ليو" مما دفعه .للأنطلاق مسرعاً
    I picked up the scent where I found Sam last. Why? Open Subtitles لقد إلتقطت الرائحة حيث وجدت سام مؤخرا , لماذا ؟
    By my estimation, you've worked on 88 legal cases in your so-called career, and you committed fraud every time you picked up the phone, mailed a letter, signed your name, or appeared in court. Open Subtitles بتقديري, لقد عملت في 88 قضية في ما تدعي انه مشوارك المهني وانت قمت بالاحتيال كل مرة رفعت سماعة الهاتف
    So I picked up the heaviest thing I could find, and I threw it through the window, and I yelled out, Open Subtitles ونتيجةً لذلكـ, فقد إلتقطتُ أثقلَ ما إستطعتُ حمله ومن ثمَّ قذفتُ بهِ خارجَ النافذةِ وصرختُ بأعلى صوتي منادياً
    Traffic camera picked up the swap car. Open Subtitles التقطت كاميرا تصل حركة المرور السيارة المبادلة.
    Reyes: I asked her to get undressed. When she was coming towards me, I picked up the knife. Open Subtitles طلبت منها ان تخلع ملابسها عندما كانت تأتي ناحيتي التقطت سكينا
    I picked up the scent of the hunters by the western property line and I cleared out immediately. Open Subtitles التقطت لكي رائحة الصيادين بحدود الملكية الغربية وقمت بالغخلاء بسرعة
    He flipped out, he came charging at me, so I picked up the candlestick, and I swung it at him. Open Subtitles وانقلبت بها، جاء اتهام في وجهي، حتى التقطت الشمعدان، أنا ووقفت عليه في وجهه.
    You messed up the tent, you picked up the phone and I want them back. Open Subtitles افسدت لكم خيمة ، فإنك التقطت الهاتف وأريد لهم ظهره.
    And I remember she picked up the phone and her face just changed. Open Subtitles وأتذكر أنها التقطت الهاتف . و وجهها تغير فجأة
    I picked up the phone... and accidently overheard a very disturbing call to QVC. Open Subtitles لقد التقطت سماعة الهاتف وسمعت مصادفتًا وسمعت مكالة مقلقة لمتجر المجوهرات
    And I just picked up the bat, swung it, got my third hit. Open Subtitles من ثم التقطت ذلك المضراب ولوحت به وحصلت على ضربتي الثالثة
    And I realized--oh, the bluetooth in my car picked up the call automatically because they were linked. Open Subtitles أنّ البلوتوث في سيّارتي إلتقط إتّصالاً تلقائياً، لأنّه مُرتبط معاً.
    There might be someone who picked up the cell phone, so check frequently. Open Subtitles قد يكون هناك شخص ما إلتقط الهاتف الخلوى لذا تأكد من الأمر
    We played back the footage and, uh, someone had picked up the camera, it had come off the ground, and there were shots of us in the room. Open Subtitles أعدنا التسجيل و، أحدهم إلتقط الكاميرا، لقد ظهر من الأرض.
    I picked up the signal of a satellite phone near her cabin. Open Subtitles إلتقطت إشارة من هاتف خليوي بالقرب من الحجرة
    Instead, I picked up the phone, and I called the place, and I scheduled the class. Open Subtitles بل رفعت سماعة الهاتف وإتصلت بهم وقمت بالتسجيل في الدورة
    I picked up the knife, just to stop him, not to hurt him. Open Subtitles إلتقطتُ السكين ، لإيقافه فحسب وليس لإيذائه
    Okay, you know, if you would have picked up the dress when I asked, we'd have time to fix this. Open Subtitles الموافقة، تَعْرفُ، إذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ إلتقطَ اللباسُ عندما سَألتُ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا وقتُ لتَثبيت هذا.
    Isn't it possible that Gerda came along to the pool, found John lying there and just picked up the revolver when we came on the scene? Open Subtitles أليس من المحتمل ان جيردا قد أتت لتوّها الى المسبح, ووجدت جون راقدا هناك وقد ألتقطت المسدس لتوها وقت حضورنا الى المشهد ؟
    our killer was careful, picked up the spent shell casings. Open Subtitles كان قاتلنا دقيقاً، فقد قام بإلتقاط أغلفة الرصاصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more