Okay, well, we should grab the pics because we might need them. | Open Subtitles | حسناً, إذاً, يجب أن نمسك الصور لأنه يمكن أن نحتاجهم كأدلة |
Who's the target audience for these pics, Sarge? | Open Subtitles | من الجمهور المستهدف لهذه الصور يا سارج ؟ |
Yeah,we couldn't get a clear view from the cell phone pics either. | Open Subtitles | أجل، لا يمكننا الحصول على منظر واضح من صور الهاتف حتى |
In other words, you sit around and look at dick pics all day long. | Open Subtitles | بعبارة أخرى، تجلسون و تنظرون إلى صور القضبان طوال اليوم. |
The net result is that most pics have legislation incorporating by reference the above-noted conventions. | UN | وتتمثل النتيجة الصافية في أن معظم بلدان جزر المحيط الهادئ لديها تشريعات تضم الاتفاقيات المذكورة أعلاه بالإسناد. |
Please help date these gloves, ASAP. pics attached. | Open Subtitles | ساعدوني بسرعة على تحديد التاريخ الذي تعود إليه هذه القفازات، الصور مرفقة |
Well, I may take some pretty good pics, but I'm not going onto any ledges for any. | Open Subtitles | حسناً، ربما التقط بعض الصور الجيدة، لكنى لن أصعد على حافات أبداً |
Oh, that would explain all those crazy lnstagram pics you've been uploading lately. | Open Subtitles | هذا يفسّر تلك الصور الجنونيّة التي ترفعينا على انستجرام مؤخّرًا. |
I'm gonna send you some pics of me and women that I have no business talking to. | Open Subtitles | سوف ارسلك بعض الصور لي مع النساء ليس لدي اي حديث بالأعمال |
And once a few of these pics are posted online, there goes your children's party business. | Open Subtitles | وبعض من هذه الصور القليلة تم رفعها على الإنترنت، وهكذا تنتهي حفلة أعمال أطفالك. |
Now, call it quits, and you can delete these pics. | Open Subtitles | الآن، أنهي الأمر، ويمكنك أن تمسح هذه الصور. |
But no pics or videos, and if you want to go half and half, it's full price for both. | Open Subtitles | ولكن من دون صور و فيديو و إذا أردت أن توافق على نصف ونصف فإن المبلغ سيكون كامل على حد سواء |
I see chicks text you pics of their tits and their asses on your phone. | Open Subtitles | إذ أرى أن نساءً يرسلن لك صور أثدائهن ومؤخراتهن. |
I'm gonna send you poolside hot pics right now, okay? | Open Subtitles | سوف أرسل لك صور من المسبح إلان ، إتفقنا ؟ |
You don't like the guy that sends dick pics. You say no more dick pics. | Open Subtitles | . لا تعجبي بشاب يرسل صور لقضيبة ستقولين لا مزيد من صور القضيب |
You know, all three of these guys, they'll smiling in their profile pics. | Open Subtitles | هل تعلم , أن ثلاثتهم يبتسمون في صور ملفاتهم الشخصية |
Hey, you know, I got a gig taking pics of Mayor Torres for Buccaneer Week. | Open Subtitles | تعلم رأيت مزعج أخذ صور للعمده توريس من أجل أسبوع القرصان |
The more the maritime administrations in pics know about the risks associated with operating in the maritime environment, the better placed they are to make informed decisions concerning the safety of those in their care. | UN | وبقدر ما تزداد معرفة الإدارات البحرية في بلدان جزر المحيط الهادئ بالمخاطر المرتبطة بالعمل في البيئة البحرية، بقدر ما تكون في موضع أفضل لاتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بسلامة من تتولى رعايتهم. |
Show these chicks some pics. | Open Subtitles | مشاهدة هذه الكتاكيت بعض بلدان جزر المحيط الهادئ. |
I don't have so many pics with him. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من بلدان جزر المحيط الهادئ معه. |
Yo, I hacked his tablet and she sent him some nude pics. | Open Subtitles | اخترقت لوحته الالكترونية وقد أرسلت له صوراً غير محتشمة |
Call me every day... and text me pics so I don't forget what you look like. | Open Subtitles | أتصل بيّ في كل يوم وأرسل ليّ صورك لكي لا أنسى شكلك. |
For dick pics and sex media in general. | Open Subtitles | لصور الأعضاء الذكريّة والصور الجنسيّة بالمجمل. |
Four of them had digital cameras, which I composited like NASA did for the pics of Mars. | Open Subtitles | وأربعة منهم كانوا يحملون آلات تصوير رقمية قمت بتركيب صورها كما فعلت ناسا بصور المرّيخ |
If a girl sends you cute pics after your night out, then it's a date. | Open Subtitles | إذا قامت الفتاة بإرسال صورٍ لطيفة لك بعد أن خرجتما إذا فهو موعد غرامي |
In Turkey, pics was actively being used. | UN | 55- وفي تركيا، يُستخدَم بنشاط نظام " بيكس " . |