"pictures and" - Translation from English to Arabic

    • الصور و
        
    • صور و
        
    • الصور ومن
        
    • الصور وأنا
        
    • الصورة ومن
        
    • صور أو
        
    Just, like, pictures and journals, things I never knew about him. Open Subtitles فقط، مثل، الصور و المجلات، أشياء لم أكن أعلمها عنه.
    Say, Mr. Kane, as long as you're promising there's a lot of pictures and statues in Europe you ain't bought yet. Open Subtitles قال السيد كين طالما انت تعدونه هناك الكثير من الصور و التماثيل في اوروبا التى لم تشتريها حتى الان
    You saw pictures and pointed out the bad man. Open Subtitles أنتِ شاهدتِ الصور و أشرتِ الى الرجل السيئ
    The next time after that, I helped hang pictures, and now I just spend time with them, help around the house. Open Subtitles المرة التالية بعد ذلك ساعدتهما على تعليق صور و الآن أنا أقضي وقتاً معهما أساعدهما في شؤون المنزل
    Yeah, you know, I figured I'd sort of settle into the office and hang some pictures and, uh, then this whole bus crash thing happened, so... Open Subtitles أجل ، لقد أدركت أنّ عليّ أن أستقر في المكتبِ وأعلّق بعض الصور ومن ثمّ وقع حادث تصادم الحافلة لذا...
    How about I write the copy and take the pictures and you stage the house? Open Subtitles ما رأيكِ بأن أكتب و ألتقط الصور و أنتِ ترتبِ المنزل؟
    A.B., I want you to pick three or four of the best pictures and send them to Dash anonymously. Open Subtitles أيبي ,أريدك أن تختاري ثلاثة أو أربعة من أفضل الصور و ترسليهم لداش عن طريق مجهول.
    Look, Viv, I think it's great that Harley got this hit, but why is Charles sending you all these pictures and videos right now? Open Subtitles أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور و الفيديو الآن ؟
    He's taking pictures and collects personal connections to his victims-- their wallets and their hair. Open Subtitles إنه يلتقط الصور و يجمع أمورا شخصية من ضحاياه محافظهم و شعرهم
    I didn't ask questions. I gave him pictures and I walked away. Open Subtitles ولم أطرح أية الأسئلة عليه لقد أعطيته الصور و من ثم غادرت
    Gary, where does Mom keep all that stuff that she never throws out, the pictures and the letters and all the lawsuits and legal stuff? Open Subtitles غاري، أين تضع أمي أغراضها التي لا ترميها الصور و الرسائل و المحاكمات و الأمور القانونية؟
    Start taking pictures and send them to my office immediately. Open Subtitles بدأِ في التقاط الصور و أرسلِهم إلى مكتبي على الفور.
    I think in pictures and I connect them. Open Subtitles أفكر بواسطه الصور و أقوم بربط تلك الصور ببعضها
    Thing is, this ledger... had only pictures and information about one client, Open Subtitles المشكلهأن, هذه الصور و المعلومات خاصة بزبون وحيد
    There's a stranger in the house taking pictures and neither of you have any idea.. Open Subtitles .. يوجد رجل غريب في المنزل يلتقط الصور .. و ليس لديكن أي علم عنه
    I'll take a few pictures, and then we'll sit down and write a statement. Open Subtitles سأخذ بعض الصور و بعد ذلك نجلس و نكتب بيان
    And the pictures and videos do not recognize anyone. Open Subtitles و الصور و الفيديو.. لا أتعرف على أحد فيها ليس نحن.. إنها عائلة أخرى
    He never makes his fortune, but in painting his way out of debt over 1200 pictures and 800 drawings Open Subtitles لم يصنع الثورة التي أراد لكن في الرسم كان مخرجه من الدين أكثر من 12 ألف صور و 800 لوحة
    So we had people contribute, we added pictures, and we removed a lot of my poems and emotional ramblings and pictures of unicorns, and here it is! Open Subtitles لذا جعلنا بعض الناس تشارك فيه لقد أضفنا صور و حذفنا الكثير من قصائدي الشعرية
    - So you take pictures and then draw? Open Subtitles -إذاً انت تأخذ الصور ومن ثم ترسمها ؟
    We were drawing pictures and I made fun of her silly horse. Open Subtitles كنا رسم الصور وأنا يسخرون من حصانها سخيفة.
    :: Picture transmission apparatus: comprising a device for transmitting pictures and a patch antenna. UN ' 2` جهاز إرسال الصورة: يتألف نظام الإرسال من جهاز إرسال الصورة ومن هوائي Patch.
    The author's employer had forbidden her to have religious pictures and objects on view at her workplace, where the author also lived. UN وقد حرّم عليها رب عملها إظهار أي صور أو مفردات دينية في مكان عملها، وهو المكان الذي كانت صاحبة البلاغ تقيم فيه أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more