"pif" - Translation from English to Arabic

    • منتدى جزر المحيط الهادئ
        
    • استمارة تحديد المشروع
        
    • لمنتدى جزر المحيط الهادئ
        
    • استمارة تحديد المشاريع
        
    • استمارات تحديد المشاريع
        
    • استمارة التعريف بالمشروع
        
    • إعداد استمارة تعريف المشاريع
        
    • منتدى المحيط الهادئ
        
    The Conference was organized by UNDP, the PIF secretariat and others. UN وقد نظم المؤتمرَ برنامج ُ الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وآخرون.
    Citizens of certain PIF member States risk becoming the world's first environmental refugees. UN وقد يصبح مواطنو بعض الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ أول لاجئين بيئيين في العالم.
    ILO cooperation with the PIF secretariat is mostly in the area of information sharing. UN وينصب تعاون منظمة العمل الدولية مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ في معظمه على تبادل المعلومات.
    Some LDCs also described difficulties in moving from the NAPA to the PIF. UN كما وصف بعض أقل البلدان نمواً الصعوبات المطروحة في الانتقال من برنامج العمل الوطني للتكيف إلى استمارة تحديد المشروع.
    PIF model laws are being crafted with a view to harmonizing legislation to improve implementation. UN :: العمل جار على سن قوانين نموذجية لمنتدى جزر المحيط الهادئ بغرض مواءمة التشريعات لتحسين تنفيذها.
    As at 12 September 2011, 46 countries had officially submitted one or more NAPA projects to the GEF, in the form of a Project Identification Form (PIF). UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2011، كان 46 بلداً قد قدم رسمياً إلى مرفق البيئة العالمية مشروعاً واحداً أو أكثر لبرامج عمل وطنية للتكيف، في شكل استمارة تحديد المشاريع.
    The partnership with the PIF Secretariat was central to the design and effectiveness of programme interventions. UN وكانت الشراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أساسية في تصميم تدخلات البرنامج وضمان فعاليتها.
    PIF secretariat noted that there are many sectoral partnerships in the region undertaking useful activities in, for example, the water, energy and agriculture sectors. UN ولاحظت أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أن هناك الكثير من الشراكات القطاعية في الإقليم والتي تضطلع بأنشطة مفيدة في قطاعات الماء والطاقة والزراعة على سبيل المثال.
    The Pacific Islands Forum (PIF) 1992 Honiara Declaration makes it mandatory for all Members to enact the mutual assistance in criminal matters, proceeds of crime, and extradition legislation. UN :: إن إعلان هونيارا الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ في 1992 يلزم جميع الأعضاء بسن تشريعات تتعلق بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبعائدات الجريمة وبتسليم المجرمين.
    UNDP is invited to various other ministerial meetings and undertakes joint assessment missions with the PIF secretariat. UN ويدعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اجتماعات وزارية أخرى مختلفة ويضطلع ببعثات تقييم مشتركة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    New Zealand facilitates meetings between the group of member States of PIF in New York and the UNDP Regional Bureau for Asia and the Pacific. UN وتقوم نيوزيلندا بتسهيل الاجتماعات بين مجموعة الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ في نيويورك والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    It was recommended that the PIF UN Missions should consult with Italy on how the NSDS project could be reprogrammed to take account of ongoing efforts in the region. UN :: أوصيَت بعثات منتدى جزر المحيط الهادئ لدى الأمم المتحدة بالتشاور مع إيطاليا بشأن كيفية إعادة برمجة مشروع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة بحيث يأخذ الجهود المبذولة في المنطقة في الاعتبار.
    It was agreed that the outcomes of the PIF be used to update the road map and then approach the various donors at upcoming opportunities to promote Pacific Partnerships and priorities in order to facilitate resourcing and engaging partners for implementation in some of these key areas. UN :: اتُفق على استخدام النتائج التي يتوصل إليها منتدى جزر المحيط الهادئ لتحديث خطة العمل، ثم الاتصال بمختلف الجهات المانحة في المناسبات القادمة لتعزيز شراكات وأولويات منطقة المحيط الهادئ، بغية تيسير التمويل وانخراط الشركاء في تنفيذ تلك النتائج في بعض المجالات الرئيسية المعنية.
    The remote geography of many PIF nations also creates hurdles which interfere with economic development, education and poverty reduction. UN والموقع الجغرافي النائي للعديد من دول منتدى جزر المحيط الهادئ يسبب عراقيل للجهود المبذولة في مجالات التنمية الاقتصادية والتعليم والحد من الفقر.
    Although it is possible to proceed directly from PIF approval to submission of an FSP, the GEF and its agencies have found that in most cases countries do not have sufficient information to design an effective project at the time of PIF preparation. UN ورغم أنه يمكن الانتقال مباشرةً من مرحلة الموافقة على استمارة تحديد المشروع إلى تقديم مشروع جاهز للتنفيذ، فقد تبين لمرفق البيئة العالمية ووكالاته أن البلدان في معظم الحالات لا تملك ما يكفي من المعلومات لتصميم مشروع فعال وقت إعداد استمارة تحديد المشروع.
    A PIF and PPG proposal can be submitted together to speed up processing; UN (د) يجوز تقديم استمارة تحديد المشروع وطلب منحة إعداد المشروع في آن واحد لتعجيل عملية التجهيز.
    30. The Working Group notes with appreciation the positive response from the SecretaryGeneral of the Pacific Islands Forum (PIF) to consult on issues related to the situation, and it is envisioned that this invitation to consult be taken up in 2007. UN 30- ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير الرد الإيجابي الذي بعث به الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ للتشاور في القضايا ذات الصلة بالحالة، ويُتوقّع إرسال هذه الدعوة لإجراء المشاورات في عام 2007.
    93. Malaysia has approved a contribution of US$ 20,000 to the PIF Regional Security Fund, established in November 2002 to facilitate an urgent response to crisis situations and to enable ongoing activities in this area by the PIF secretariat. UN 93 - ووافقت ماليزيا على المساهمة بمبلغ 000 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق الأمن الإقليمي التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ والذي أنشئ في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، بغرض تسهيل الاستجابة العاجلة في حالات الأزمة وتمكين أمانة المنتدى من الاضطلاع بأنشطة مستمرة في هذا المجال.
    It was noted, however, that the new PIF/PPG templates that are about to be released by the GEF might lead to delays and confusion, similar to what was experienced during the last change from the PDF to the PIF. UN ولوحظ، مع ذلك، أن النماذج الجديدة لاستمارة تحديد المشروع ولطلب منحة إعداد المشروع التي يوشك مرفق البيئة العالمية أن يصدرها قد تسبب بعض التأخير وتحدث شيئاً من الارتباك، على غرار ما حدث خلال التحول الأخير عن نافذة صندوق تطوير المشاريع إلى استمارة تحديد المشاريع.
    Additionally, there is insufficient transparency and predictability in PIF approval processes. UN إضافة إلى ذلك، هناك قدر غير كافٍ من الشفافية وإمكانية التنبؤ في عمليات إقرار استمارات تحديد المشاريع.
    The PIF was described as being a concept note that provides information on indicative activities as well as on budget and arrangements for implementation. UN وتوصف استمارة التعريف بالمشروع بأنها مذكرة مفاهيمية تقدم معلومات عن الأنشطة الإرشادية وعن الميزانية وترتيبات التنفيذ.
    The LDCs further proposed merging the PIF and full PRODOC stages (all LDC Parties). UN واقترحت أقل البلدان نمواً، علاوة على ذلك، دمج مرحلتي إعداد استمارة تعريف المشاريع وتطوير المشاريع الكاملة (جميع الأطراف من أقل البلدان نمواً).
    90. The United Nations accepted observer status at the Pacific Islands Forum (PIF) in December 2006. UN 90 - قبلت الأمم المتحدة بمركز مراقب لدى منتدى المحيط الهادئ في كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more