Israel justified Operation " Pillar of Defense " as a defensive response to Gaza rocket fire. | UN | 9- وبررت إسرائيل تنفيذ عملية " عمود الدفاع " بكونها رداً دفاعياً على الصواريخ التي تُطلق من غزة. |
Operation " Pillar of Defense " inflicted considerable damage on agricultural structures and animal shelters throughout Gaza. | UN | وألحقت عملية " عمود الدفاع " أضراراً بالغة بالبُنى الزراعية وحظائر الحيوانات في جميع أنحاء غزة. |
In response to the escalating attacks from Hamas and other terror groups in the Gaza Strip, Israel launched operation " Pillar of Defense " . | UN | وردا على تصعيد هجمات حماس وغيرها من الجماعات الإرهابية في قطاع غزة، أطلقت إسرائيل عملية " عمود الدفاع " . |
47. The Special Committee was particularly concerned about reports that journalists and media offices were singled out as targets during Operation Pillar of Defense. | UN | 47 - وتعرب اللجنة الخاصة عن قلقها البالغ إزاء التقارير التي تفيد بأن الصحفيين والمكاتب الإعلامية قد خصت كأهداف أثناء عملية عمود الدفاع. |
In the present report, submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 1993/2, the Special Rapporteur notes the continuing non-cooperation of Israel and addresses its Operation " Pillar of Defense " and the general human rights situation in the Gaza Strip. | UN | يلاحظ المقرر الخاص في هذا التقرير المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1993/2، استمرار عدم تعاون إسرائيل ويتناول عملية " عمود الدفاع " التي نفذتها إسرائيل والحالة العامة لحقوق الإنسان في قطاع غزة. |
A. Operation " Pillar of Defense " 8 - 15 5 | UN | ألف - عملية " عمود الدفاع " 8-15 6 |
During his mission, the Special Rapporteur also investigated the effects of a major military attack by Israel, named Operation " Pillar of Defense " , which was conducted from 14 to 21 November 2012. | UN | وأجرى المقرر الخاص، في أثناء بعثته، تحقيقات أيضاً في الآثار الناجمة عن عملية عسكرية كبيرة، أطلق عليها اسم " عمود الدفاع " ، ونفذتها إسرائيل في الفترة من 14 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
The Special Rapporteur did not abandon that goal, but additional concerns arose regarding Operation " Pillar of Defense " , since the ceasefire went into effect only 10 days before the Special Rapporteur's arrival. | UN | ولم يتخلّ المقرر الخاص عن هذا الهدف، إلا أن شواغل إضافية نشأت عن عملية " عمود الدفاع " ، ذلك أن اتفاق وقف إطلاق النار كان قد دخل حيز النفاذ قبل 10 أيام فقط من قدوم المقرر الخاص. |
The attacks made during Operation " Pillar of Defense " appeared to target buildings on shore belonging to the Fishermen's Association, and did extensive damage to the structures and destroyed or damaged 85 fishing vessels. | UN | ويبدو أن الهجمات التي نفذت خلال عملية " عمود الدفاع " استهدفت مباني على الشاطئ تملكها جمعية الصيادين وألحقت أضراراً كبيرة بالهياكل ودمرت أو ألحقت أضراراً ب85 مركباً للصيد. |
One unexpected finding was their shared assessment that the health effects of Operation " Pillar of Defense " were more severe than those that followed from Operation " Cast Lead " , despite fewer casualties. | UN | وكان من استنتاجاتهم المفاجئة إجماعهم على تقييم مفاده أن الآثار الصحية لعملية " عمود الدفاع " كانت أشد من تلك المترتبة على عملية " الرصاص المصبوب " رغم قلة الإصابات. |
During Operation " Pillar of Defense " , public health facilities were severely strained and the population came to depend on the assistance of non-governmental organizations, amidst reports of a high incidence of physical and mental injuries. | UN | 24- ففي أثناء عملية " عمود الدفاع " ، أرهِقت مرافق الصحة العامة واضطُر السكان إلى الاعتماد على مساعدة المنظمات غير الحكومية، وسط الحديث عن انتشار واسع للإصابات الجسدية والنفسية. |
A. Operation " Pillar of Defense " | UN | ألف- عملية " عمود الدفاع " |
Israel launched Operation " Pillar of Defense " , the most sustained use of force since Operation " Cast Lead " , on 14 November 2012, and continued it for eight days. | UN | 8- نفذت إسرائيل، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عملية " عمود الدفاع " التي دامت لمدة ثمانية أيام، وهي أطول عملية استخدمت فيها القوة منذ " عملية الرصاص المصبوب " . |
Israeli military analysts argued that the strategic purpose of Operation " Pillar of Defense " was to restore deterrence in the light of the recent increase in violence emanating from Gaza and to destroy the capacity of Gazan military forces to launch long-range rockets. | UN | وحاجج المحللون العسكريون الإسرائيليون بالقول إن الهدف الاستراتيجي من وراء عملية " عمود الدفاع " هو استعادة قوة الردع في ضوء ازدياد أعمال العنف انطلاقاً من غزة مؤخراً وتدمير قدرات القوات العسكرية في غزة على إطلاق صواريخ بعيدة المدى(). |
Field visits were conducted to examine some of the difficulties with water and sewage facilities, and to view damage inflicted by Operation " Pillar of Defense " . | UN | وأجريت زيارات ميدانية لدراسة بعض الصعوبات المرتبطة بمرافق المياه والمجاري، وللوقوف على الأضرار التي تسببت فيها عملية " عمود الدفاع " . |
45. According to information received by the Special Committee, 168 Palestinians, including 101 civilians, 33 children and 13 women, were reportedly killed by Israeli military action during the offensive carried out from 14 to 21 November 2012, code-named " Operation Pillar of Defense " ; and 1,526 Palestinians were injured and required medical treatment during the hostilities. | UN | 45 - وفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الخاصة، أُفيد بأن الأعمال العسكرية الإسرائيلية خلال الحملة التي نفذت خلال الفترة من 14 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 تحت الاسم الرمزي " عملية عمود الدفاع " أسفرت عن مقتل 168 فلسطينيا، منهم 101 مدنيا و 33 طفلا و 13 امرأة. |
Hundreds of civilians, including 33 children and 13 women, were killed and over 1,500 wounded during the large-scale offensive by the Israeli military forces known as the " Operation Pillar of Defense " , along with over 3,000 Palestinians who were detained during that time, in addition to the thousands who remain in Israeli prisons and detention centres. | UN | وقد أسفرت الهجمة الواسعة النطاق المسماة " عملية عمود الدفاع " التي شنتها القوات العسكرية الإسرائيلية عن مقتل مئات المدنيين، بمن فيهم 33 طفلا و 13 امرأة، وإصابة أكثر من 500 1 شخص بجروح، علاوة على اعتقال أكثر من 000 3 فلسطيني، التحقوا بآلاف الفلسطينيين الآخرين القابعين في السجون ومراكز الاعتقال الإسرائيلية. |
The struggle to restore housing destroyed during Operation " Cast Lead " was expected to be completed in 2013, but that goal was now unachievable given the $20 million in damage done during Operation " Pillar of Defense " ; | UN | (د) كان من المتوقع الانتهاء من معركة إعادة بناء المساكن التي دمرت أثناء عملية " الرصاص المصبوب " ، في 2013 لكن هذا الهدف غير قابل للتحقيق اليوم بسبب الأضرار التي خلفتها عملية " عمود الدفاع " والتي بلغت قيمتها 20 مليون دولار؛ |
The Special Rapporteur was informed that Israeli attacks had shifted from being restricted to specific targets in the first four days of Operation " Pillar of Defense " , which appeared to avoid serious civilian casualties and damage, to later attacks on civilian and agricultural targets and a reliance on less accurate forms of weaponry, particularly shelling by naval and land artillery. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بأن الهجمات الإسرائيلية التي كانت تقتصر على أهداف محددة في الأيام الأربعة الأولى من عملية " عمود الدفاع " ، من أجل تفادي إلحاق إصابات وأضرار جسيمة بالمدنيين على ما يبدو، تحولت لاحقاً إلى هجمات على أهداف مدنية وزراعية واستعملت أنواعاً من الأسلحة أقل دقة، وخاصة القصف المدفعي البحري والبري. |