"pillay" - Translation from English to Arabic

    • بيلاي
        
    • بيلي
        
    • بلاي
        
    • بيلاى
        
    • بيللاي
        
    Ms. Pillay would pay a visit to the Russian Federation early in 2011, at which time she would meet with President Medvedev. UN واختتم حديثه قائلاً إن السيدة بيلاي سوف تقوم بزيارة للاتحاد الروسي في أوائل عام 2011 وسوف تلتقي عندئذ بالرئيس ميدفيديف.
    The Trial Chamber reviewing the case is composed of Judges Laïty Kama, Presiding, Lennart Aspegren and Navanethem Pillay. UN وتتألف الدائرة الابتدائية التي تنظر في القضية من القضاة لايتي كاما، رئيسا، ولينارت أسبغرين، ونافانييم بيلاي.
    Justice Pillay's home language is English, which she speaks fluently. UN تستخدم القاضية بيلاي اللغة الانكليزية، التي تتكلمها بطلاقة، في حياتها العملية.
    Another celebration was held in South Africa, where Judge Navanethem Pillay participated on behalf of the Presidency. UN وأقيم احتفال آخر في جنوب إفريقيا شاركت فيها القاضية نافانثم بيلاي نيابة عن هيئة الرئاسة.
    Ms. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights; UN حضرة السيدة نافينثيمين بيلاي المحترمة، المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان:
    She commended the work of OHCHR and of the High Commissioner Ms. Pillay. UN وأشادت بالعمل الذي تضطلع به المفوضية والمفوضة السامية السيدة بيلاي.
    36. Ms. Pillay highlighted the responsibility of all States during the time of crisis with regard to human rights. UN 36 - وألقت السيدة بيلاي الضوء على مسؤولية جميع الدول في وقت الأزمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    The delegation welcomed Ms. Pillay to visit China at a time convenient to both sides. UN ويرحب الوفد بزيارة السيدة بيلاي للصين في وقت مناسب للجانبين.
    Judge Pillay gave a keynote acceptance speech in New Orleans, Louisiana. UN وألقى القاضي بيلاي كلمة رئيسية في نيو أورلينز، لويزيانا، بمناسبة تسلمه هذه الجائزة.
    The Council heard briefings by Ms. Amos, Mr. Le Roy, Ms. Pillay and Mr. Daccord. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة أموس والسيد لوروا والسيدة بيلاي والسيد داكور.
    I am attaching President Pillay's letter for your consideration and for the consideration of the members of the General Assembly and of the Security Council. UN وأعرض رفقته رسالة الرئيسة بيلاي على نظركم ونظر أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter. UN ويرد موجز معدل يتضمن تلك التغييرات مرفقا برسالة الرئيسة بيلاي.
    Mr. Abdullatif has served on the Committee since 1984, Mr. Chico Pardo since 1996 and Mr. Pillay since 1996. UN وقد عمل السيد عبد اللطيف في اللجنة منذ عام 1984، والسيد تشيكو باردو منذ عام 1996، والسيد بيلاي منذ عام 1996.
    Judge Pillay notes that, according to the Judges, there are three situations in which the Tribunal should be able to award such compensation. UN ويقول الرئيس بيلاي إن هناك، على حد قول القضاة، ثلاث حالات ينبغي أن تكون المحكمة قادرة على دفع تعويضات عنها.
    It is indeed an important appointment, which recognizes the significant role played by Judge Pillay in the international legal and human rights arena. UN إنه تعيين هام حقا ويمثل اعترافا بالدور الهام الذي أدته القاضية بيلاي في ميدان القانون الدولي وحقوق الإنسان.
    Judge Pillay is one of South Africa's leading female jurists and has dedicated her life to the cause of upholding the rule of law and human rights. UN والقاضية بيلاي رائدة من خبراء القانون في جنوب أفريقيا، كرست حياتها لقضية دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    The Group congratulates Judge Pillay and welcomes her appointment to that important post within the United Nations system. UN وتهنئ المجموعة القاضية بيلاي وترحب بتعيينها في ذلك المنصب الرفيع في منظومة الأمم المتحدة.
    Judge Pillay brings to that post wisdom and experience gained in over four decades in the area of law and human rights. UN فالقاضية بيلاي تأتي إلى المنصب ومعها حكمة وخبرة ما يزيد على أربعة عقود في مجال القانون وحقوق الإنسان.
    The Non-Aligned Movement takes this opportunity to congratulate Ms. Pillay on her appointment. UN وتغتنم حركة عدم الانحياز هذه الفرصة لتهنئة السيدة بيلاي على تعيينها.
    Judge Ostrovsky and Judge Pillay did not stand for re-election. UN ولم يترشح القاضي أوستروفسكي والقاضية بيلي لإعادة الانتخاب.
    The request included extension of the terms of service of Judge Pillay to the end of December 2003, Judge Ostrovsky and Judge Dolenc to the end of February 2004 and Judge Maqutu until the end of December 2004. UN وتضمن الطلب تمديد فترة خدمة القاضية بلاي إلى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003، والقاضيين أوستروفسكي ودولنتش، إلى نهاية شباط/فبراير 2004، والقاضي ماكوتو، إلى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2004.
    " The members of the Council heard informative briefings by Judge Jorda, Judge Pillay and Prosecutor Del Ponte. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطات إعلامية قدمها القاضي جوردا والقاضية بيلاى والمدعية العامة دل بونتي.
    In her letter, President Pillay states that the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda support the principle that the victims of the crimes over which the Tribunal has jurisdiction should be compensated for the losses or injuries that they have sustained. UN وتذكر الرئيسة بيللاي في رسالتها أن قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يرون أن ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة ينبغي أن يدفع لهم تعويض عن الأضرار التي تكبدوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more