"pilot countries of" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الرائدة
        
    • البلدان النموذجية
        
    • بلدان نموذجية
        
    • البلدان التجريبية
        
    • البلدين الرائدين
        
    (i) Fifty per cent of the affected country Parties have incorporated benchmarks and indicators in their country profiles before COP 10, using as a baseline the pilot countries of the first phase; UN `1` قيام نسبة خمسين في المائة من البلدان الأطراف المتضررة بدمج المعايير والمؤشرات في موجزاتها القطرية قبل انعقـاد دورة المؤتمر العاشرة، مستخدمة كخط أساس البلدان الرائدة في المرحلة الأولى؛
    Many of the pilot countries of the New Deal for Engagement in Fragile States adopted by the Group of Seven Plus had been engaged in active dialogue on those issues. UN وقد شارك كثير من البلدان الرائدة في الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة التي اعتمدتها مجموعة الدول الهشة السبع في حوار إيجابي عن هذه القضايا.
    The results of the four pilot countries of the cost of hunger in Africa study will be launched in the first quarter of 2013 with a specific methodology for Africa, and that the adapted methodology will be implemented in eight additional countries. UN وسيتم إعلان نتائج البلدان الرائدة الأربعة في دراسة تكلفة الجوع في أفريقيا في الربع الأول من عام 2013 بمنهجية خاصة لأفريقيا، وسيتم تنفيذ المنهجية المعدلة في ثمانية بلدان أخرى.
    For the eight pilot countries, of the unmet needs of $95.4 million, an amount of $63.5 million is presented in the revised 2009 budget to seek additional funding. UN وعن البلدان النموذجية الثمانية، يقدَّم مبلغ 63.5 مليون دولار، من أصل 95.4 مليون دولار من الاحتياجات التي لم تلب، في ميزانية عام 2009 المنقحة، التماساً لتمويل إضافي.
    Regional reports on factors leading to trafficking in humans in the pilot countries of Benin, Lesotho, Mozambique, Nigeria, South Africa and Togo have been produced, with policy recommendations. UN سبق وقد وُضعت تقارير إقليمية عن العوامل المؤدية إلى الاتجار بالبشر في خمس بلدان نموذجية هي بنن وتوغو وجنوب أفريقيا وليسوتو ونيجيريا، تتضمن توصيات تتعلق بالسياسة العامة.
    As to another issue covered in the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement, inter-agency cooperation, it was reassuring that UNIDO was already taking part in the " Delivering as One " initiative in all eight pilot countries, of which Pakistan was one. UN 74- وفيما يتعلق بمسألة أخرى واردة في اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي مسألة التعاون بين الوكالات، رأى أنه من المطمئن أنّ تقوم اليونيدو بدورٍ في مبادرة " توحيد الأداء " في جميع البلدان التجريبية الثمانية التي كانت باكستان واحداً منها.
    4. By its resolutions 2004/49 and 2005/42, the Council welcomed the initiatives of the Governments of Madagascar and the Dominican Republic to serve as the first and second pilot countries of the Alliance. UN 4 - وأقر المجلس بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرائدين الأول والثاني في التحالف.
    A series of review and monitoring missions have been undertaken to pilot countries of the Delivering as One initiative, as well as to countries which have subsequently adopted this approach. UN وأُوفِدت سلسلة من بعثات الاستعراض والرصد إلى البلدان الرائدة لمبادرة توحيد الأداء، وكذلك إلى البلدان التي اعتمدت هذا النهج في وقت لاحق.
    The United Nations should support the exchange of experience by the pilot countries of the One United Nations programme as a whole. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تدعم تبادل الخبرات فيما بين البلدان الرائدة في برنامج " أمم متحدة واحدة " ككل.
    As one of the pilot countries of the " Delivering as One " initiative, Mozambique was fully committed to United Nations system reform at the country level. UN وموزامبيق، بوصفها أحد البلدان الرائدة في مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، ملتزمة التزاما كاملا بإصلاح منظومة الأمم المتحدة على المستوى القُطري.
    26. It is worth noting that the capacity-building activity will have a special focus at the regional level, through the establishment in the pilot countries of six regional training centres on land degradation issues. UN 26- وجدير بالذكر أن نشاط بناء القدرات سيركز بصورة خاصة على الصعيد الإقليمي، عن طريق إقامة ستة مراكز تدريب إقليمية على قضايا تردي الأراضي في البلدان الرائدة.
    D. Mobilizing domestic capital through innovative financing mechanism 46. The UN-Habitat Slum Upgrading Facility continued to field test innovative financing mechanisms in the four pilot countries of Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania. UN 46 - استمر مرفق تحسين العشوائية التابع لموئل الأمم المتحدة في إجراء تجارب ميدانية لآليات تمويل مبتكرة في البلدان الرائدة الأربعة، وهي إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وسري لانكا.
    37. It is worth noting that capacity-building activity will have a special focus at the regional level, through the establishment in the pilot countries of six regional training centres on land degradation issues. UN 37- والجدير بالذكر أن نشاط بناء القدرات سيركز بصورة خاصة على الصعيد الإقليمي، عن طريق إقامة ستة مراكز تدريبية إقليمية بشأن قضايا تردي الأراضي في البلدان الرائدة.
    Albania is one of the pilot countries of the Delivering as One initiative, and through its experience and positive results is making a real contribution to this United Nations reform. UN فهي واحدة من البلدان الرائدة في مبادرة " وحدة الأداء " ، كما أنها تسهم، من خلال خبرتها والنتائج الطيبة التي تحققها، إسهاما حقيقيا في هذه المبادرة التي تهدف إلى إصلاح الأمم المتحدة.
    51. In conjunction with a joint UNDG/World Bank monitoring exercise of PRSP implementation, UNFPA assessed the extent to which UNFPA country offices in the 14 pilot countries of the monitoring exercise had been involved in PRSP processes. UN 51 - وبالتزامن مع عملية مشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي لعملية رصد تنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر، قيّم الصندوق مدى مشاركة المكاتب القطرية في البلدان الرائدة الأربعة عشر لعملية الرصد في عمليات هذه الورقات.
    In the context of " Delivering as one " , the presence of UN-Women has contributed to the implementation by all eight pilot countries of performance indicators and/or gender audits, or established some form of gender marker to assess performance and investment. UN وفي سياق مبادرة " الأداء الموحد " ، أسهم وجود هيئة الأمم المتحدة للمرأة في جعل جميع البلدان الرائدة الثمانية تطبق مؤشرات الأداء و/أو تدابير مراجعة الحالة الجنسانية، أو في إقرار شكل ما من أشكال المؤشر الجنساني لتقييم الأداء والاستثمار.
    Clarification was also sought on how CEB and its subsidiary mechanisms were incorporating lessons learned from pilot countries of the " Delivering as one " concept, particularly in countries which were transitioning from conflict, such as Liberia and Sierra Leone. UN وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي يراعي بها مجلس الرؤساء التنفيذيين وآلياته الفرعية الدروس المستفادة من البلدان الرائدة في مجال الأخذ بمفهوم " توحيد الأداء " ، وبخاصة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعد انتهاء النزاع، مثل ليبريا وسيراليون.
    (A2.2) Organize national training workshops on the use of geo-enabled mobile data-collection systems for scaling up in the five initial pilot countries of the earlier project; UN (النشاط 2-2) تنظيم حلقات عمل وطنية للتدريب على استخدام نظم جمع البيانات المتنقلة المستندة إلى المعلومات المكانية لتوسيع نطاقه بحيث يشمل البلدان الرائدة الخمسة الأصلية للمشروع السابق؛
    As the only one of the eight pilot countries of the United Nations' Millennium Development Project with such a commission, the Dominican Republic would share its experiences with other developing countries and with least developed countries. UN وأضاف أن الجمهورية الدومينيكية، باعتبارها البلد الوحيد الذي أنشأ لجنة من هذا القبيل من ضمن البلدان النموذجية الثمانية المشاركة في مشروع الأمم المتحدة الإنمائي للألفية، ستتقاسم تجاربها مع بلدان نامية أخرى ومع أقل البلدان نموا.
    As the only one of the eight pilot countries of the United Nations' Millennium Project with such a Commission, the Dominican Republic would share its experiences with other developing countries and with least developed countries. UN وأضاف أن الجمهورية الدومينيكية، باعتبارها البلد الوحيد الذي أنشأ لجنة من هذا القبيل من ضمن البلدان النموذجية الثمانية المشاركة في مشروع الأمم المتحدة للألفية، ستتقاسم تجاربها مع البلدان النامية الأخرى ومع أقل البلدان نموا.
    (e) Set up a facility for online discussion groups for national machineries in 10 pilot countries of the region before extending it to others. UN (هـ) إنشاء مرفق لمجموعات معنية بإجراء مناقشات على الإنترنت ومخصص للأجهزة الوطنية في عشرة بلدان نموذجية في المنطقة قبل توسيع نطاقه ليشمل أقاليم وبلدان أخرى.
    Call on ICT industries to donate/ sell at very low costs hardware, software and services in order to facilitate access to the digital revolution to the developing countries, particularly low-income countries; to promote and diversify cooperation with the ECOSOC pilot countries of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development and the Global Compact UN :: توجيه نداء إلى دوائر صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التبرع بمعدات وبرمجيات وخدمات/بيعها بأسعار منخفضة جدا، من أجل تيسير استفادة البلدان النامية، ولا سيما البلدان ذات الدخل المنخفض، من الثورة الرقمية، وتعزيز وتنويع التعاون مع البلدان التجريبية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية والاتفاق العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more