"pilot project on the" - Translation from English to Arabic

    • المشروع النموذجي المتعلق
        
    • المشروع التجريبي المتعلق
        
    • التجريبي على
        
    • مشروع نموذجي بشأن
        
    • مشروع رائد بشأن
        
    • بالمشروع النموذجي
        
    • المشروع التجريبي الخاص
        
    • المشروع التجريبي بشأن
        
    Final report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي
    Progress report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN التقرير المرحلي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الاذاعي الدولي
    Implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرات محطة دولية للبث الإذاعي للأمم المتحدة
    pilot project on the independent procurement challenge system UN المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات
    pilot project on the feasibility of decentralizing elements of disciplinary matters relating to the field UN المشروع النموذجي المتعلق بجدوى الاخذ باللامركزية في عناصر من المسائل التأديبية في الميدان
    VII. pilot project on the feasibility of decentralizing elements of disciplinary matters relating to the field UN السابع - المشروع النموذجي المتعلق بجدوى الاخذ باللامركزية في عناصر من المسائل التأديبية في الميدان
    8. pilot project on the feasibility of decentralizing elements of disciplinary matters relating to the field UN 8 - المشروع النموذجي المتعلق بجدوى الأخذ باللامركزية في بعض عناصر المسائل التأديبية المتعلقة بالميدان
    20. The letter also sought the support of Member States for the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity. UN 20 - كما دعت الرسالة الدول الأعضاء إلى دعم لتنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير القدرة على البث الإذاعي الدولي.
    In south Lebanon, the pilot project on the development of the honey sector led to improved collaboration between beekeepers, which led to new production techniques, better harvests and additional income. UN وفي جنوب لبنان، أدى المشروع النموذجي المتعلق بتنمية قطاع صناعة العسل إلى تحسين التعاون بين النحالين، مما نتج عنه استحداث تقنيات إنتاج جديدة، وزيادة المحاصيل وتحقيق دخل إضافي.
    (c) Implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations (A/AC.198/2003/4); UN (ج) تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرات محطة دولية للبث الإذاعي للأمم المتحدة (A/AC.198/2003/4)؛
    1984-1988: Coordinator of pilot project on the Civil Code of Saint Lucia financed by IDRC, Ottawa. UN ١٩٨٤-١٩٨٨: منسق المشروع النموذجي المتعلق بمدونة القانون المدني لسانت لوسيا، الممول من المركز الدولي للبحث والتطوير، أوتاوا.
    (f) Progress report on the implementation of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations (A/AC.198/2001/7); UN (و) التقرير المرحلي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الإذاعي الدولي (A/AC.198/2001/7)؛
    1. In its recommendations to the General Assembly adopted on 11 May 2001, the Committee on Information requested the Secretary-General to submit to it by August 2001 a final report on the results of the pilot project on the development of an international broadcasting capacity for the United Nations. UN 1 - طلبت لجنة الإعلام إلى الأمين العام، في توصياتها إلى الجمعية العامة التي اعتمدتها يوم 11 أيار/مايو 2001، أن يقدم إليها بحلول آب/أغسطس 2001 تقريرا نهائيا عن نتائج المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي.
    The pilot project on the development of three networks, namely, management and administration, political, peace and security and economic and social, started in 2008 and will continue through the end of 2009. UN وقد بدأ في عام 2008 المشروع التجريبي المتعلق بإنشاء ثلاث شبكات، هي الشبكة المعنية بالتنظيم والإدارة، والشبكة المعنية بالشؤون السياسية وشؤون السلام والأمن، والشبكة المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيستمر حتى نهاية عام 2009.
    In response to paragraph 16 of General Assembly resolution 62/269, the present report provides an update on the implementation of the pilot project on the independent procurement challenge system. UN استجابة للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 62/269، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات.
    In the case of the Investigations Division, the majority of support account staffing resources for the Division are currently general temporary assistance positions, pending the submission of a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Division in the context of the 2012/13 support account budget. UN أما في حالة شعبة التحقيقات، فإن أغلبية الموارد من موظفي حساب الدعم الذين يعملون لصالح الشعبة في الوقت الراهن هي وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، ريثما يقدم تقرير شامل عن المشروع التجريبي المتعلق بإعادة هيكلة الشعبة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013.
    She would like to have an indication of the impact of the pilot project on the exercise of human rights. UN وتود أيضاً أن تسمع إشارة إلى أثر البرنامج التجريبي على ممارسة حقوق الإنسان.
    In a pilot project on the organization of juvenile justice, three juvenile courts had been established in 2004 and 2005 in the Rostov region. UN وفي إطار مشروع نموذجي بشأن تنظيم قضاء الأحداث، أنشئت ثلاث محاكم في عامي 2004 و2005 في منطقة روستوف.
    The Danish authorities are engaging with the IOM in a pilot project on the tasks in the country of origin. UN وتشترك السلطات الدانمركية مع المنظمة الدولية للهجرة في مشروع رائد بشأن المهام في بلد المنشأ.
    Extending the pilot project on the elimination of child labour in the handicrafts sector to include the city of Fez; UN :: تمديد العمل بالمشروع النموذجي المتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال في الحرف اليدوية ليشمل كل مدينة فاس.
    The pilot project on the use of international contractual personnel in the United Nations Protection Force (UNPROFOR) had resulted in considerable economies, but the employment of such personnel also raised several questions. UN ٠٤ - ولاحظ أن المشروع التجريبي الخاص باستعمال الموظفين التعاقديين الدوليين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد أدى إلى وفورات كبيرة، غير أن توظيف هؤلاء الموظفين قد أثار عدة تساؤلات أيضا.
    By its resolution 63/287, the General Assembly requested a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Investigations Division in the context of the 2012/13 support account budget. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها 63/287 تقريرا شاملا عن المشروع التجريبي بشأن إعادة هيكلة شعبة التحقيقات في إطار حساب الدعم للفترة 2012/2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more