"pilot review programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الاستعراض التجريبي
        
    • لبرنامج الاستعراض التجريبي
        
    • البرنامج التجريبي لاستعراض
        
    Indonesia and Peru also volunteered to participate in the pilot review programme. UN وقد تطوّعت إندونيسيا وبيرو أيضا للمشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي.
    Participation in the pilot review programme was strictly voluntary and limited in scope and time. UN وكانت المشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي طوعية تماما ومحدودة نطاقاً وتوقيتاً.
    Colombia is participating on a voluntary basis in the pilot review programme. UN وتشارك كولومبيا على أساس طوعي في برنامج الاستعراض التجريبي.
    The pilot review programme: an assessment UN برنامج الاستعراض التجريبي: تقييم
    Peruvian expert in the UNCAC pilot review programme, the MESICIC Committee of Experts, the APEC Anti-Corruption and Transparency Experts' Task Force and the Anti-Corruption Group of the Andean Community. UN خبير بيرو في البرنامج التجريبي لاستعراض اتفاقية مكافحة الفساد، ولجنة الخبراء التابعة لآلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، وفرقة عمل الخبراء في شؤون مكافحة الفساد وتحقيق الشفافية، وفريق جماعة دول الأنديز لمكافحة الفساد.
    Mongolia has also joined the United Nations Convention against Corruption and has recently expressed its interest in joining the pilot review programme countries. UN ولقد انضمت منغوليا أيضا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأعربت مؤخرا عن اهتمامها بالانضمام إلى بلدان برنامج الاستعراض التجريبي.
    Other speakers shared their experiences with the voluntary pilot review programme launched by the secretariat as a technical assistance project to develop and test different methodologies for the review of implementation of the Convention. UN وتحدّث آخرون عن تجاربهم في برنامج الاستعراض التجريبي الطوعي الذي بادرت الأمانة بتنفيذه كمشروع مساعدة تقنية لوضع واختبار منهجيات مختلفة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Noting with interest the launch of the pilot review programme, which involves a group of volunteer States parties from different regional groups, and the report on the progress of that exercise, UN وإذ يلاحظ باهتمام بدء تنفيذ برنامج الاستعراض التجريبي الذي يتضمّن فريقا من الدول الأطراف المتطوّعة من مختلف المجموعات الإقليمية والتقرير المرحلي عن ذلك البرنامج،
    UNODC concluded the activities of the voluntary pilot review programme. UN 58- واختتم المكتب أنشطة برنامج الاستعراض التجريبي الطوعي.
    B. pilot review programme UN باء- برنامج الاستعراض التجريبي
    In the pilot review programme, technical assistance, including that provided through the initial self-assessment checklist, was highlighted as being an integral part of all phases of the review process. UN 17- وأُبرزت في إطار برنامج الاستعراض التجريبي المساعدة التقنية، بما في ذلك المساعدة المقدَّمة من خلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية، باعتبارها جزءا لا يتجزّأ من جميع مراحل عملية الاستعراض.
    Peru has been committed to supporting the development and refining of Convention implementation assessment tools by voluntarily participating in the use of the initial self-assessment checklist for implementation of the Convention against Corruption in 2007 and the pilot review programme in 2009. UN 46- أبدت بيرو التزامها بدعم إعداد وصقل أدوات تقييم تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد من خلال التطوع للمشاركة في استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية الخاصة بتنفيذ الاتفاقية في عام 2007، وفي برنامج الاستعراض التجريبي في عام 2009.
    A key lesson drawn from the pilot review programme was that any review mechanism required substantial support from a well-resourced and professional secretariat. UN 19- ومن بين الدروس الرئيسية المستخلصة من برنامج الاستعراض التجريبي أن أي آلية استعراض تتطلب دعما كبيرا من أمانة مهنية مزودة بالموارد الكافية.
    The Indonesian authorities found the gap analysis, initial self-assessment checklist and pilot review programme to be useful for revealing weaknesses and potential gaps in the Indonesian legal and institutional framework as compared with the standards set forth by the Convention against Corruption. UN 22- ورأت السلطات أن تحليل الثغرات والرد على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية والمشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي قد أفادت في الكشف عن مواطن الضعف والثغرات المحتملة في الإطار القانوني والمؤسسي الإندونيسي مقارنة بالمعايير التي تنص عليها اتفاقية مكافحة الفساد.
    Indonesia has proven its strong commitment to implementing the Convention against Corruption and supporting the Convention's Implementation Review Mechanism by conducting a series of assessments of compliance with the Convention, including, notably, the gap analysis as devised by the Indonesian authorities in 2006, the initial self-assessment checklist in 2007 and the pilot review programme in 2009. UN 21- أثبتت إندونيسيا التزامها القوي بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد ودعم آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية من خلال إجراء سلسلة من التقييمات لامتثالها للاتفاقية، ولا سيما إجراء تحليل للثغرات أعدته السلطات الإندونيسية في عام 2006، والرد على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية في عام 2007، والمشاركة في برنامج الاستعراض التجريبي في عام 2009.
    Senior Prosecutor in the UK; Legal Adviser to the UK Operational Military; Head of the Criminal Law Section at the Commonwealth Secretariat; Expert to the UNCAC pilot review programme; completed OECD criminal justice evaluations; expertise in asset recovery, technical assistance and international cooperation Monteith UN كبير المدعين العامين في المملكة المتحدة؛ مستشار قانوني لدى سلاح المملكة المتحدة للعمليات العسكرية؛ رئيس قسم القانون الجنائي في أمانة الكومنولث؛ خبير في البرنامج التجريبي لاستعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ أنجز الدراسات التقييمية للعدالة الجنائية نيابة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ خبير في مجال استرداد الموجودات والمساعدة التقنية والتعاون الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more