"piracy and armed robbery at sea off" - Translation from English to Arabic

    • بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة
        
    • القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة
        
    • القرصنة وأعمال السطو المسلح في البحر قبالة
        
    • للقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة
        
    • أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة
        
    The situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia UN الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال
    57. An effective independent law enforcement and prosecution office and strong district administrations are necessary to prosecute and deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN 57 - ويعد وجود مكتب مستقل وفعال لإنفاذ القانون والملاحقة القضائية وإدارات قوية في المقاطعات ضروريا لمقاضاة مرتكبي أعمال القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال وردعهم.
    The Contact Group leads and coordinates the efforts of States and relevant organizations to counter piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN ويتولى فريق الاتصال قيادة وتنسيق الجهود التي تضطلع بها الدول والمنظمات المعنية لمكافحة القرصنة وأعمال السطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    A view was expressed that there was a linkage between food security and the root causes of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia and therefore the international community needed to combat criminal activities at sea. UN وأعرِب عن رأي مفاده أن هناك علاقة بين الأمن الغذائي والأسباب الجذرية للقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ولذا، من اللازم أن يكافح المجتمع الدولي الأنشطة الإجرامية التي تمارس في البحر.
    116. In its resolution 1918 (2010), the Security Council stated that the failure to prosecute persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia was undermining anti-piracy efforts of the international community. UN 116 - وأكد مجلس الأمن في قراره 1918 (2010)، أن عدم محاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة ساحل الصومال يقوض جهود مكافحة القرصنة التي يبذلها المجتمع الدولي.
    S/2014/740 Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia [A C E F R S] - - 16 pages UN S/2014/740 تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 23 صفحة
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في ما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740)
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740) UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740)
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740) UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740)
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740) UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740)
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740). UN تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740).
    Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia (S/2014/740). UN تقرير الأمين العام فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال (S/2014/740).
    S/2013/623 Report of the Secretary-General on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia [A C E F R S] - - 18 pages UN S/2013/623 تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    20. Since the issuance of my previous report, European Union Naval Force Operation Atalanta has continued to play a key role as part of the European Union contribution to the deterrence, prevention and repression of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia within the framework of the European Security and Defence Policy. UN 20 - منذ تقديم تقريري السابق، استمرت عملية أتلانتا التي تنفذها القوة البحرية التابعة للاتحاد الأوروبي في الصومال في أداء دور رئيسي ضمن مساهمة الاتحاد الأوروبي في ردع القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة ساحل الصومال ومنعهما وقمعهما في إطار السياسة الأوروبية المشتركة للأمن والدفاع.
    52. The efforts made by the various Somali authorities, as signatories to the Djibouti Code of Conduct, to curb piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia have varied, owing to the differing available resources, legislative frameworks and levels of political stability and security existing in the country. UN 52 - تباينت الجهود التي بذلتها السلطات الصومالية المختلفة، بوصفها من موقعي مدونة سلوك جيبوتي، بغية وقف القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال، وذلك نظرا لاختلاف الموارد المتاحة، والأطر القانونية، ودرجة الاستقرار السياسي والأمني القائم في البلد.
    41. However, owing to the continuing situation off the coast of Somalia, the Security Council decided, in November 2012 to renew the authorizations previously granted to States and regional organizations cooperating with Somali authorities in the fight against piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN 41 - إلا أنه، بسبب استمرار الوضع قبالة سواحل الصومال، قرر مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 تجديد الأذونات الممنوحة سابقاً إلى الدول والمنظمات الإقليمية المتعاونة مع السلطات الصومالية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر قبالة سواحل الصومال().
    The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia was established in January 2009 pursuant to Security Council resolution 1851 (2008) as an international cooperation mechanism to act as a common point of contact between and among States and regional and international organizations on all aspects of combating piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN 24- وكان فريق الاتصال بشأن القرصنة قبالة سواحل الصومال قد أنشئ في كانون الثاني/ يناير 2009 عملاً بقرار مجلس الأمن 1851 (2008) باعتباره آلية تعاون دولية تكون نقطة اتصال مشتركة بين الدول والمنظمات الإقليمية والدولية وتُعنى بجميع جوانب مكافحة القرصنة وأعمال السطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    The Security Council, in resolution 1851 (2008), encouraged " all States and regional organizations fighting piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia to establish an international cooperation mechanism to act as a common point of contact between and among States, regional organizations and international organizations on all aspects of combating piracy and armed robbery at sea off Somalia's coast " . UN وقد شجع مجلس الأمن، في القرار 1851 (2008)، " جميع الدول والمنظمات الإقليمية التي تكافح القرصنة وأعمال السطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال على إنشاء آلية تعاون دولية تكون نقطة اتصال مشتركة بين الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية وتعنى بجميع جوانب مكافحة القرصنة وأعمال السطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال " .
    In the interests of a durable solution to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, it is important that local coastguards in the region, where possible, are assisted in ways that will enable them to constructively play a role in the anti-piracy efforts conducted off the coast of Somalia and the surrounding region. UN وتوخيا لإيجاد حل دائم للقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، من المهم تقديم المساعدة إلى خفر السواحل في المنطقة، حيثما أمكن ذلك، بطرق تمكنه من القيام بدور بناء في الجهود المبذولة لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال والمنطقة المحيطة بها.
    In resolution 1816 (2008) of 2 June 2008, the Security Council called on all States to " cooperate in determining jurisdiction, and in the investigation and prosecution of persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia " , consistent with applicable international law. UN ففي القرار 1816 (2008) المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2008، دعا مجلس الأمن جميع الدول إلى " أن تتعاون في إثبات الولاية، والتحقيق في أمر الأشخاص المسؤولين عن أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة سواحل الصومال، ومقاضاتهم " ، وفقا للقانون الدولي المنطبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more