"piracy attacks" - Translation from English to Arabic

    • هجمات القرصنة
        
    • هجمات القراصنة
        
    The number of piracy attacks has risen steadily since 2007. UN ويشهد عدد هجمات القرصنة ارتفاعا مطردا منذ عام 2007.
    The number of Somalia-based piracy attacks, in particular, dropped from 286 incidents in 2011 to 99 incidents in 2012. UN وقد انخفض عدد هجمات القرصنة التي تنطلق من الصومال، على نحو خاص، من 286 حادثة في عام 2011 إلى 99 حادثة في عام 2012.
    However, 2010 saw that figure climb again to 26.6 per cent, as piracy attacks became more organized and more violent. UN أما في عام 2010 فقد ارتفعت هذه النسبة مجددا إلى 26.6 في المائة، لأنَّ هجمات القرصنة أصبحت أفضل تنظيما وأشد عنفا.
    This will represent the basis for the Government to move swiftly in addressing piracy attacks and robbery off the Somali coast. UN وسيشكل ذلك الأساس الذي تستند إليه الحكومة لإحراز تقدم سريع لمواجهة هجمات القراصنة والسرقة قبالة الساحل الصومالي.
    Although the number of piracy attacks in the Horn of Africa and the Indian Ocean declined in 2012, piracy remains a major concern for the region. UN ورغم أن عدد هجمات القراصنة في القرن الأفريقي والمحيط الهندي انخفض في عام 2012 فإن القرصنة تظل هاجساً كبيراً للمنطقة.
    Such efforts likely helped to curb the number of piracy attacks to a five-year low of 297 in 2012. UN ومن المحتمل أن تكون هذه الجهود قد عملت على تخفيض عدد هجمات القرصنة إلى أدنى مستوى لها في غضون خمس سنوات، فوصل إلى 297 هجمة في عام 2012.
    What the figures show indisputably is the dramatic increase in piracy attacks, owing almost entirely to piracy off the coast of Somalia. UN وما تظهره هذه الأرقام على نحو لا يقبل الجدل هو تزايد هجمات القرصنة بسرعة شديدة، وهذا يعزى كليا تقريبا إلى الهجمات قبالة الساحل الصومالي.
    The rise in piracy attacks in the Gulf of Guinea, and the negative effects of drug trafficking and transnational organized crime in several countries, also contributed to increased insecurity in West Africa. UN ومما أسهم أيضا في زيادة انعدام الأمن في غرب أفريقيا تصاعد هجمات القرصنة في خليج غينيا، والآثار السلبية التي عانت منها عدة بلدان بسبب الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    piracy attacks have become the most lucrative economic activity in Somalia, and the pirates are using part of the ransom monies to upgrade their arsenals in order to become more effective and efficient in their operations. UN فقد أضحت هجمات القرصنة النشاط الاقتصادي الأكثر ربحاً في الصومال وبات القراصنة يستخدمون جزءاً من أموال الفدية لتطوير ترساناتهم وجعلها أكثر فعالية وكفاءة أثناء تنفيذ عملياتهم.
    piracy attacks in Bangladesh ranked second highest with 58 attacks and Nigeria ranks third with 39 attacks. UN واحتلت هجمات القرصنة في بنغلاديش ثاني أعلى مرتبة إذ بلغ عددها 58 هجمة واحتلت نيجيريا المرتبة الثالثة في عدد الهجمات الذي بلغ 39 هجمة.
    The piracy-related data collected by those naval forces can help increase the likelihood of successful future prosecution, especially of the leaders and networks financing and profiting from such piracy attacks. UN ويمكن أن تساعد البيانات المتعلقة بالقرصنة التي تجمعها تلك القوات البحرية في زيادة احتمالات نجاح الملاحقة القضائية في المستقبل، لا سيما ضد القيادات والشبكات التي تمول هجمات القرصنة هذه وتستفيد منها.
    119. There is no doubt that the increase in piracy attacks is caused by the climate of lawlessness that currently prevails on the mainland of Somalia, providing sanctuary and allowing the " lords of piracy " to carry out their operations unhindered. UN 119 - وليس ثمة شك في أن التزايد في هجمات القرصنة ناشئ عن مناخ انعدام القانون السائد حاليا بالبر الصومالي، مما يوفر ملاذا " لأمراء القرصنة " يمكنهم من تنفيذ عملياتهم دون عائق.
    For example, naval escorts for the World Food Programme (WFP) food shipments to Somalia since November 2007 have proven a successful deterrent against piracy attacks. UN فعلى سبيل المثال أثبتت عمليات الحراسة البحرية لشحنات الأغذية المرسلة من برنامج الأغذية العالمي إلى الصومال منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007 أنها رادع ناجح في مواجهة هجمات القرصنة.
    Malta, as one of the leading flag States in the world, is very much concerned about the increase in the frequency and ferocity of piracy attacks on merchant ships and has always provided the necessary support to ships registered under the Malta flag that have suffered a piracy attack, in particular off the coast of Somalia. UN ومالطة، بصفتها إحدى دول العَلَم الرائدة في العالم، شديدة القلق حيال الزيادة في وتيرة وحدّة هجمات القرصنة على السفن التجارية، وقد قدّمت دائماً الدعم اللازم للسفن المسجَّلة تحت عَلَم مالطة، التي عانت هجوم قرصنة، ولا سيّما قبالة سواحل الصومال.
    The Heads of State or Government emphasized the need to focus attention on the illicit financial flows associated with piracy, with a view to disrupting the financing and planning of piracy attacks. UN 308 - أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة تركيز الانتباه على التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بأعمال القرصنة بهدف وقف تمويل هجمات القرصنة والتخطيط لها.
    In its global piracy report, the International Maritime Bureau noted that attacks off the coast of Somalia and in the Gulf of Guinea in West Africa accounted for the majority of all world piracy attacks, a total of 275 out of 439 reported in 2011. UN وقد أشار المكتب البحري الدولي في تقريره عن القرصنة على الصعيد العالمي، أن الهجمات التي تشن قبالة سواحل الصومال وفي خليج غينيا في غرب أفريقيا تمثل النسبة الغالبة من جميع هجمات القرصنة التي وقعت على الصعيد العالمي، أي ما مجموعه 275 من أصل 439 هجوما أبلغ عنها في عام 2011.
    7. piracy attacks around the world have continued to escalate in recent years, owing almost entirely to rising incidents of piracy off the coast of Somalia. UN 7 - استمر في السنوات الأخيرة تصاعد هجمات القراصنة في أنحاء العالم، وهو ما يُعزى في مجمله تقريبا إلى ازدياد حوادث القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    18. piracy attacks continued to have a negative impact on maritime safety and navigation off the coast of Somalia, constraining economic prospects, compromising business confidence and worsening security in the area. UN 18 - استمرت هجمات القراصنة في التأثير سلبا على السلامة البحرية وعلى الملاحة قبالة ساحل الصومال، ونتج عنها تضييق الآفاق الاقتصادية، وتقويض الثقة في الأعمال التجارية وتدهور الأمن في المنطقة.
    70. The Secretary-General stated that piracy attacks continued to have a negative impact on maritime safety and navigation off the coast of Somalia, constraining economic prospects, compromising business confidence and worsening security in the area. UN 70- وذكر الأمين العام أن هجمات القراصنة ما زالت تؤثر سلباً في السلامة البحرية وفي الملاحة قبالة ساحل الصومال، فتضيّق الآفاق الاقتصادية، وتقوض الثقة في الأعمال التجارية وتؤدي إلى تدهور الأمن في المنطقة(144).
    As the International Chamber of Commerce International Maritime Bureau indicated recently, one of the reasons for the significant drop in piracy attacks in the region was the employment of " Privately Contracted Armed Security Personnel " . UN وحسب ما أوضحه المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية مؤخرا، فإن أحد الأسباب في الانخفاض الكبير في هجمات القراصنة في المنطقة هو الاستعانة " بأفراد الأمن المسلحين المتعاقد معهم من القطاع الخاص " ().
    Take serious steps in addressing the problem of widespread piracy attacks and robbery off the Somali coast including by cooperating with the international community in adopting the possible options identified by the Secretary-General to further the aim of prosecuting persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea (Malaysia); 98.100. UN 98-99- اتخاذ خطوات جادة من أجل التصدي لمشكلة هجمات القراصنة والسطو الواسعة الانتشار قبالة السواحل الصومالية، بما في ذلك عن طريق التعاون مع المجتمع الدولي في اعتماد الخيارات الممكنة التي حددها الأمين العام من أجل الدفع قدماً بهدف محاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر (ماليزيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more