Mauritius is considering what assistance it may give to the regional effort against piracy in the future. | UN | وتنظر موريشيوس فيما يمكن أن تقدّمه من مساعدة إلى الجهد الإقليمي لمكافحة القرصنة في المستقبل. |
I call upon the United Nations to evolve a comprehensive and effective response to the problem of piracy in the Red Sea and off the coast of Somalia. | UN | وأدعو الأمم المتحدة إلى القيام باستجابة شاملة وفعالة لمشكلة القرصنة في البحر الأحمر وقبالة سواحل الصومال. |
Seychelles is pleased to note the increasing engagement of many States in the fight against piracy in the Indian Ocean. | UN | ويسر سيشيل أن تنوه بالمشاركة المتزايدة للعديد من الدول في مكافحة القرصنة في المحيط الهندي. |
The latter was described as constituting a milestone for combating piracy in the South-East Asian region. | UN | ووصفت خطة العمل بأنها من المعالم الهامة في جهود مكافحة القرصنة في منطقة جنوب شرقي آسيا. |
May I also add that the Indian navy is playing a very useful and productive role in combating piracy in the seas adjacent to it. | UN | كما أن الأسطول الهندي يؤدي دورا مفيدا ومثمرا في مكافحة أعمال القرصنة في البحار المحاذية للهند. |
The Union's long-standing engagement in the fight against piracy in the western Indian Ocean was reflected in its naval operation Atalanta. | UN | وتتجلى مشاركة الاتحاد الطويلة الأجل في مكافحة القرصنة في غرب المحيط الهندى في عمليته البحرية أطلنطا. |
It is envisaged that regional cooperation will form the basis of a comprehensive fight against piracy in the Gulf of Guinea. | UN | ويتوخى أن يشكل التعاون الإقليمي الأساس لعملية شاملة لمكافحة القرصنة في خليج غينيا. |
piracy in the Gulf of Guinea is not only occurring with increasing frequency, it is also becoming more violent. | UN | القرصنة في خليج غينيا لا تتزايد فحسب من حيث تواترها بل إنها تزداد عنفاً أيضاً. |
A briefing on piracy in the Gulf of Guinea was also held. | UN | وعُقدت أيضاً إحاطة بشأن القرصنة في خليج غينيا. |
Peace and security in Africa: piracy in the Gulf of Guinea | UN | السلام والأمن في أفريقيا: القرصنة في خليج غينيا |
1 cargo ship on Lake Tanganyika to counter increasing acts of piracy in the region | UN | سفينة شحن في بحيرة تنغانيكا لمواجهة تصاعد أعمال القرصنة في المنطقة |
Some Council members referred to the efforts made to combat piracy in the coastal waters of Somalia. | UN | وأشار بعض أعضاء المجلس إلى الجهود المبذولة لمكافحة القرصنة في المياه الساحلية للصومال. |
Portugal will also support initiatives that promote a conflict prevention perspective, such as the recent open debates on organized crime in West Africa and the Sahel and on piracy in the Gulf of Guinea. | UN | وسوف تدعم البرتغال أيضا المبادرات التي تعزز منظور منع نشوب النزاعات، مثل المناقشات المفتوحة التي جرت مؤخرا عن الجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وفي منطقة الساحل وعن القرصنة في خليج غينيا. |
Therefore, domestic law offers no further clarification other than a reliance on the English Law for the criminalization of piracy in the Bahamas. | UN | ومن ثم، لا يقدم القانون المحلي أي توضيح إضافي باستثناء الاعتماد على القانون الإنكليزي لتجريم القرصنة في جزر البهاما. |
:: Training sea-going personnel, including seamen, customs agents, etc., who face the reality of piracy in the field; | UN | :: تدريب العاملين في المجال البحري، بمن فيهم البحارة، وموظفو الجمارك وغيرهم، ممن يواجهون واقع القرصنة في الميدان؛ |
Mauritius strongly believes that a solution to the scourge of piracy in the Indian Ocean requires political stability in Somalia. | UN | وتؤمن موريشيوس إيمانا راسخا بأن التوصل إلى حل لآفة القرصنة في المحيط الهندي يتطلب تحقيق الاستقرار السياسي في الصومال. |
Scope of the threat of piracy in the region | UN | مدى التهديد الذي تمثله القرصنة في المنطقة |
It was also widely proposed that the United Nations assist in ensuring that there would be no duplication of efforts or gaps in addressing the threat of piracy in the Gulf of Guinea. | UN | كما اقترح كثيرون أن تساعد الأمم المتحدة في تجنب ازدواجية الجهود أو الثغرات في التصدي لخطر القرصنة في خليج غينيا. |
The cost of piracy in the Gulf of Guinea owing to stolen goods, security and insurance is estimated at approximately $2 billion. | UN | وتقدر تكلفة القرصنة في خليج غينيا بسبب البضائع المسروقة ومتطلبات الأمن والتأمين بنحو بليوني دولار. |
He is resolved to be the Englishman who ends piracy in the New World. | Open Subtitles | إنه مصر على أن يكون الإنكليزي الذي ينهي القرصنة في العالم الجديد |