"pirates to" - Translation from English to Arabic

    • القراصنة
        
    • أنهم قراصنة
        
    The Council intensified its efforts to enhance international and regional cooperation in bringing pirates to justice. UN وكثف المجلس جهوده الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي في تقديم القراصنة للعدالة.
    The Council also intensified efforts to enhance international and regional cooperation in bringing pirates to justice. UN وكثف المجلس أيضاً الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تقديم القراصنة إلى العدالة.
    But if a similar gesture were extended to us to build capacity to prevent attacks, there would be fewer pirates to bother us. UN وإذا ما صدرت إيماءات مماثلة إلينا لبناء قدرتنا في مجال منع الهجمات، سيكون هناك عدد أقل من القراصنة لمضايقتنا.
    UNODC is delivering substantial support to regional countries in their efforts to bring suspected pirates to justice. UN ويعمل المكتب على تقديم دعم كبير لبلدان إقليمية في جهودها الرامية إلى تقديم القراصنة المشتبه فيهم إلى العدالة.
    Welcoming the readiness of the national and regional administrations of Somalia to cooperate with each other and with States that have prosecuted suspected pirates with a view to enabling convicted pirates to be repatriated back to Somalia under suitable prisoner transfer arrangements, consistent with applicable international law, including international human rights law, UN وإذ يرحب باستعداد الإدارات الوطنية والإقليمية في الصومال للتعاون مع بعضها بعضا ومع الدول التي قامت بمحاكمة الأشخاص المشتبه في أنهم قراصنة ليتسنى إعادة القراصنة المدانين إلى الصومال في ظل ترتيبات مناسبة لنقل السجناء، بما يتسق والقانون الدولي المنطبق، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Tightened surveillance and control in the Gulf of Aden has forced the Somali pirates to expand their operations well into the Indian Ocean to more than 1,000 nautical miles off the Somali coast. UN وقد أجبر تشديد المراقبة والسيطرة علي خليج عدن القراصنة الصوماليين على توسيع نطاق عملياتهم بحيث امتدت إلى مسافة تزيد على 000 1 ميل بحري داخل المحيط الهندي قبالة الساحل الصومالي.
    Until all States join together to establish a maritime police force, we cannot allow some hundreds of pirates to threaten the free passage of ships throughout the world. UN وإلى أن تضم جميع الدول صفوفها لإنشاء قوة للشرطة البحرية، لا يمكن أن نسمح لبضع مئات من القراصنة بتهديد حرية مرور السفن في أنحاء العالم.
    In the short term, it is crucial for States, including the flag States of attacked ships, to bring pirates to justice. UN وعلى المدى القصير، يتحتم على جميع الدول، بما فيها دول علم السفن ضحية أعمال القرصنة أن تلاحق القراصنة أمام العدالة.
    Further, the Government of Seychelles considers it a precondition for an increased role in piracy prosecutions that there be a functional repatriation option for convicted pirates to be transferred to Somalia. UN وفضلا عن ذلك، ترى حكومة سيشيل أن توفير خيار إعادة عملي يتيح نقل القراصنة المدانين إلى الصومال هو شرط مسبق لاضطلاعها بدور أكبر في الملاحقات القضائية لأعمال القرصنة.
    Mauritius is also concerned that it should be able to transfer convicted pirates to Somalia. UN ويساور موريشيوس أيضا الرغبة في أن تتاح لها إمكانية نقل القراصنة المُدانين إلى الصومال.
    You bringing the pirates to the island, me not killing that Nazi sooner... Open Subtitles أنت جلبت القراصنة للجزيرة انا ليس لقتلي ذلك النازي
    Can't be more than a couple dozen big enough for a band of pirates to hide out, but that's still a lot. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أكثر من بضعة عشرات كبيرة كفاية لفرقة من القراصنة للأختباء .لكن هذا لا يزال كثيراً
    It would take a band of pirates to keep me on this boat. Open Subtitles سيتطلب الأمر مجموعة من القراصنة . لتبقيني على هذا القارب
    Makes it harder for pirates to get food. Open Subtitles وهذا يصعّب على القراصنة الحصول على الطعام
    And what about leading the pirates to the mountain pass? Open Subtitles وماذا بشأن إرشاد القراصنة إلى مَمرّ الجبل. ؟
    Under its counter-piracy programme, UNODC is delivering substantial support to countries in the region in their efforts to bring suspected pirates to justice. UN ويقدم من خلال برنامجه لمكافحة القرصنة دعما كبيرا لبلدان المنطقة في جهودها الرامية إلى تقديم القراصنة المشتبه فيهم إلى العدالة.
    A 500-bed prison was officially opened in Garowe, Puntland, allowing for the transfer of convicted Somali pirates to serve their sentence under adequate prison conditions. UN وقد افتُتح رسميًّا سجن يضم 500 سرير في غاروي ببونتلاند، مما يسمح بنقل القراصنة الصوماليين الذين صدرت في حقهم أحكام بالإدانة بقضاء مدة عقوبتهم في السجن في ظروف لائقة.
    By returning pirates to Somalia, the burden on regional States of prosecuting and holding them will be reduced. This will also allow the prisoners to serve their sentences closer to their families and within their own cultural environment. UN وبإعادة القراصنة إلى الصومال، سينخفض عبء محاكمتهم واحتجازهم على دول المنطقة، كما سيتيح ذلك للسجناء قضاء مدة عقوبتهم بالقرب من أسرهم وداخل بيئتهم الثقافية.
    Supporting Somalia in guarding and defending its coastal area will limit the number of safe harbours that could be used by pirates to anchor hijacked ships, thus hampering piracy. UN وسيؤدي تقديم الدعم إلى الصومال في حراسة مناطقها الساحلية والدفاع عنها إلى الحد من عدد الملاذات الآمنة التي يمكن أن يستخدمها القراصنة لإرساء السفن المختطفة، وبالتالي إلى إعاقة القرصنة.
    Welcoming the readiness of the national and regional administrations of Somalia to cooperate with each other and with States that have prosecuted suspected pirates with a view to enabling convicted pirates to be repatriated back to Somalia under suitable prisoner transfer arrangements, consistent with applicable international law, including international human rights law, UN وإذ يرحب باستعداد الإدارات الوطنية والإقليمية في الصومال للتعاون فيما بينها ومع الدول التي تحاكم الأشخاص المشتبه في أنهم قراصنة ليتسنى إعادة القراصنة المدانين إلى الصومال في ظل ترتيبات مناسبة لنقل السجناء، بما يتسق والقانون الدولي المعمول به، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more