"pittance" - Translation from English to Arabic

    • زهيد
        
    • الزهيد
        
    • زهيداً
        
    • زهيدة
        
    For a pittance, you'll risk your life to protect someone else's fortune? Open Subtitles مقابل أجر زهيد ستخاطر بحياتك من أجل ثروة شخص آخر ؟
    I have to go begging for a pittance, but meanwhile, Bill Masters gets to skim off the top? Open Subtitles على الذهاب للتوسل للحصول مرتب زهيد لكن في نفس الوقت بيل ماسترز يأخذ افضل شيء ؟
    Now even I know this ain't nothing but a pittance. Open Subtitles و الآن حتى انا أعلم أن هذا المبلغ زهيد
    You can give this pittance to your cronies, hear me? Open Subtitles يمكنك أن تعطني هذا الأجر الزهيد لأصدقاءك الحميمين، أتسمعني؟
    So they make a pittance. Open Subtitles إذاً هُم يجنونَ مبلغاً زهيداً
    Unfortunately, they had little or no social protection, worked under deplorable conditions and were paid a pittance. UN ومما يؤسف له أنهم لا يتمتعون بحماية اجتماعية ويعملون في ظل أوضاع لا تطاق ولا تُدفع لهم سوى أجور زهيدة.
    I'd say that's a little more than a pittance. Open Subtitles فإنه عليّ أن أقول بأنه أكثر قليلاً من مبلغ زهيد.
    Either I gave up work and we lived on a pittance, or I went on working and paid for her to be cared for. Open Subtitles إما أن اتخلى عن العمل وسنعيش براتب زهيد أو أذهب للعمل لأدفع ثمن رعايتها
    And all that was asked was a pittance in return and you could not even give that. Open Subtitles جُعلنا طاهرين، وما طلب منك إلّا مقابل زهيد ولم تقدر حتّى على الإيفاء به.
    There's so much work, and they would have been paid a pittance for it. Open Subtitles هناك الكثير من العمل، وكانوا قد دفع مبلغ زهيد لذلك.
    A "well done" from the Queen and a pittance of a pension. Open Subtitles عمل جيد مِنْ الملكة و أجر زهيد كراتب تقاعدي.
    He has his disabilty pension from the railway company and a pittance for his services from the Church Council, I suppose... Open Subtitles لديه راتب تقاعدي بسبب إعاقته من شركة السكك الحديدية.. وأجر زهيد لقاء خدماته من مجلس المجلس الكنسيّ، أفترض أنه...
    Our endowment has shriveled to a mere pittance. Open Subtitles أخشى أن منحتنا إنضمرّت إلى مُجرّد أجر زهيد
    All bought for a pittance within the last few months, hundreds of them. Open Subtitles تمّ شِراؤها جميعاً بمبلغٍ زهيد خِلال ... الأشهر القليلة الماضِية، المِئات مِنهُم
    To my loyal butler, You There, for decades of service I leave a pittance to be paid in 20 installments of 1/20th of a pittance each. Open Subtitles لكبير خدمي, كنت هنا معي لعقود تخدمني ...أترك لك أجر زهيد يدفع على عشرين قسط قسط واحد لكل سنة
    Yeah. That's a mere pittance to a Vegas casino. Open Subtitles (نعم ذلك مجرد مبلغ زهيد لكازينو في (فيغاس
    You keep taking jobs that pay a pittance. Open Subtitles لاتزال توافِق على العمل بمبلغ زهيد
    Such a pittance won't even get Freundlich to the Russian border. Open Subtitles هذا المبلغ الزهيد لن يوصلنا للحدود الروسية
    Apparently, he's holding me to the bargain that we struck when I borrowed that pittance from him. Open Subtitles على ما يبدو ، عقد معي صفقة عندما قمت باقتراض ذلك المبلغ الزهيد منه.
    Prior Philip gives you pittance for all the hours that you spend building his church, Jack. Open Subtitles رئيس الدير (فيليب) أعطاك مبلغاً زهيداً (على كل الساعات التي تقضيها في بناء كنيسته، (جاك
    Either you work for the Romans and break your back for a pittance, or you end up like them. Open Subtitles إما أن تعمل لجانب الرومان ويكسر ظهرك بمبالغ زهيدة أو تصير في نهاية المطاف مثلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more