The car has no bad place in this garage | Open Subtitles | السياره الرديئه ليس لها مكان في هذا الجراج |
However, they find no place in this report because the mandate requires that the report be limited to the consequences of the military occupation of the OPT by Israel. | UN | بيد أنه ليس لهذه الانتهاكات مكان في هذا التقرير لأن الولاية تتطلب أن يقتصر التقرير على بحث آثار الاحتلال العسكري للأرض الفلسطينية المحتلة من قبل إسرائيل. |
As President Mwanawasa stated a few weeks ago, unilateralism should have no place in this global era. | UN | وكما ذكر الرئيس مواناواسا منذ عدة أسابيع، ينبغي ألا يكون للنزعة الانفرادية مكان في هذا العصر. |
There is a place in this chamber where all priests could receive salvation no matter what, and that place would be there? | Open Subtitles | هناك مكان في هذه الغرفة حيث جميع الكهنة يمكنهم أن يحصلوا علي الخلاص مهما كان الأمر؛ وهذا المكان يكون هناك؟ |
The Government of the French Republic declares that the preamble to the Convention, in particular the eleventh preambular paragraph, contains debatable elements which are definitely out of place in this text. | UN | إعلانات تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية أن ديباجة الاتفاقية - ولا سيما الفقرة الحادية عشرة منها - تتضمن عناصر مثيرة للمناقشة وهي، قطعاً، في غير محلها في هذا النص. |
Well, I know a place in this house where you can really relax. | Open Subtitles | حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت حيث يمكنك أن تسترخي |
It took me a long while to figure out my place in this world. | Open Subtitles | استغرق مني فترة طويلة لمعرفة مكاني في هذا العالم. |
National technical means (NTM) have no place in this system, nor should they be a substitute for the international monitoring system. | UN | والوسائل التقنية الوطنية ليس لها مكان في هذا النظام وينبغي ألا تكون بديلا لنظام الرصد الدولي. |
When free men realize that they have a place in this world, they'll come. | Open Subtitles | عندما يدرك الأحرار أنه لديهم مكان في هذا العالم سوف يأتون |
I wish there were at least one place in this world where I could run away and hide. | Open Subtitles | اتمنى لو هناك مكان في هذا العالم يمكنني الذهاب اليه و الاختباء |
The friends you've failed, the people you've killed, they have no place in this. | Open Subtitles | أصدقاء كنت قد فشلت، الشعب كنت قد قتل، ليس لديهم مكان في هذا. |
A bartender can afford a place in this neighborhood? | Open Subtitles | أيمكن لساقي حانة تحمل مصاريف مكان في هذا الحي؟ |
Unfortunately, it has no place in this endeavor, Which is why I am afraid this procedure is necessary. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري |
It's sad,but... that child hadno place in this world. | Open Subtitles | هذا حزين لكن ذلك الطفل لم يكن له مكان في هذا العالم |
Parents and children have no place in this worlds? | Open Subtitles | الأباء والأطفال ليس لهم مكان في هذه العوالم؟ |
I guarantee you I will find you a place in this administration. | Open Subtitles | اضمن لكِ انني سأجد .. لكِ مكان في هذه الإدارة |
There is no place in this town at this time that I can take you that you would like. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ مكان في هذه المدينة وفي هذا الوقت بوسعي أخذكِ إليه ويعجبك |
The Government of the French Republic declares that the preamble to the Convention, in particular the eleventh preambular paragraph, contains debatable elements which are definitely out of place in this text. | UN | تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية أن ديباجة الاتفاقية، لا سيما الفقرة الحادية عشرة منها، تتضمن عناصر مثيرة للمناقشة وهي، قطعاً، في غير محلها في هذا النص. |
The Government of the French Republic declares that the preamble to the Convention -- in particular the eleventh preambular paragraph -- contains debatable elements which are definitely out of place in this text. | UN | إعلانات تعلن حكومة الجمهورية الفرنسية أن ديباجة الاتفاقية - ولا سيما الفقرة الحادية عشرة منها - تتضمن عناصر مثيرة للمناقشة وهي، قطعا، في غير محلها في هذا النص. |
You've found a place in this new world of yours, whereas I am whole in that where Piotr is. | Open Subtitles | يجب أن تجدي لنفسك مكاناً في هذا العالم الجديد والذي ظن أخي أنه يعيشه أيضاً |
I shall find my place in this modern world, but never at the expense of my colonial soul. | Open Subtitles | سأعثر على مكاني في هذا العالم الحديث لكن ليس ابداً على حساب روحي الأستعمارية |
There is no place in this part of the county... to waste your time cying overwants. | Open Subtitles | لا يوجد مكان فى هذه البلدة تبكين فيه على ما فات |
I hope that, in the near future, a Yugoslav delegation will take its place in this Hall, as it has at the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وآمل أن يحتل في القريب العاجل وفد يوغوسلافي مكانه في هذه القاعـة كما حدث في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
I suppose he protected me from the chancellor's wrath by volunteering to take my place in this war | Open Subtitles | {\cH9CFFFE} {\pos(190,208)} أعتقد بأنّه حماني مِن غضب المستشار، بالتطوُّع لأخذ مكاني في هذه الحرب |
Trust me when I say that there's a place in this world for your son. | Open Subtitles | "صدّقني حين أقول لكَ إنّ هنالك مكانًا في العالم لابنكَ" |
Nuclear proliferation, both vertical and horizontal, must be a central feature of the negotiations which we hope will take place in this forum. | UN | ويجب أن يشكل عدم انتشار الأسلحة النووية، على الصعيدين العمودي والأفقي، السمة الرئيسية للمفاوضات التي نأمل أن تجري في هذا المحفل. |