"place like this" - Translation from English to Arabic

    • مكان كهذا
        
    • مكان مثل هذا
        
    • مكانٍ كهذا
        
    • مثل هذا المكان
        
    • لمكان كهذا
        
    • لمكان مثل هذا
        
    • يَضِعُ مثل هذا
        
    • مكاناً كهذا
        
    • مكان مماثل
        
    • بيت كهذا
        
    • مكانا كهذا
        
    • مكانٌ كهذا
        
    • بمكان كهذا
        
    • بمكان مثل هذا
        
    • لمكان هكذا
        
    Bagimana people can stay in a place like this my goodness Open Subtitles أيقو ،كيف يُمكن لأي شخص العيش في مكان كهذا أيقو
    Hey, Spence, man, I gotta say, never thought I'd see you work in a place like this, man. Open Subtitles حسناً , سبينس , يجب على القول لم اعتقد ابداً اننى سأراك تعمل فى مكان كهذا.
    You've never been to any place like this, have you? Open Subtitles لم تحضر لأي مكان كهذا من قبل، اليس كذلك؟
    Pretty impressive, taking out a place like this on our own turf. Open Subtitles مؤثرة جدا، القضاء على مكان مثل هذا على العشب الخاصة بنا.
    You know, I never knew a place like this could exist. Open Subtitles أتعلم ، لم أكن أعلم بأنه يوجد مكان مثل هذا
    When I was in school, I would have six roomies in a place like this. Open Subtitles عندما كنتُ بالمدرسة كنت أمتلك 6 غُرف في مكانٍ كهذا
    Do you know what that means in a place like this? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟
    My parents always hoped I'd end up in a place like this. Open Subtitles والِديَّ دائمَّا ما تمنّوا أنْ ينتهي بي المطاف في مكان كهذا.
    After Mom was committed, all I thought about was how I'd end up crazy like her, place like this. Open Subtitles بعدما قامت والدتنا بالأنتحار كل ما كنتُ أفكر بشانه كان كيف سينتهي بي بالجنون مثلها مكان كهذا
    Guess that's how he was able to afford a place like this. Open Subtitles اظن أن ذلك هو ما سمح يتحمّل كلفة مكان كهذا
    I mean, your boss offered. To put me in a place like this. Really? Open Subtitles عرض علي رئيسك بالعمل أن يضعني في مكان كهذا
    Well, he wouldn't exactly fit in a place like this, would he? Open Subtitles حسنًا ، لن يناسبه حقًا مكان كهذا أليس كذلك ؟
    Yeah, man, how do you grow up in a place like this and become... her? Open Subtitles أجل،يارجل كيف تنمو في مكان كهذا وتصُبح،هي؟
    In a place like this, the bartender will have Rohypnol. Open Subtitles " في مكان كهذا العامل سيحمل عقار " روهيبنول
    Not a lot of last names in a place like this. Open Subtitles لن نعرف الكثير من الأسماء الأخيرة فى مكان مثل هذا
    It's odd for a bed, especially in a place like this. Open Subtitles ومن الغريب للحصول على سرير، خصوصا في مكان مثل هذا.
    Mostly we can,t imagine what is life to spend years of looked way in a place like this lt was herfirst step towards freedom Open Subtitles في الغالب لا يمكن أن نتخيل هذه الحياة لقضاء سنوات نشاهد الطريق في مكان مثل هذا هذه كانت خطوتها الأولى نحو الحريه
    But if you ever found me in a place like this, some lonely as fuck motel, would you just leave me there? Open Subtitles لكن إن عثرتَ علي يوما في مكانٍ كهذا نزل في حالة يُرثى لها هل كنتَ ستتركني هناك؟
    Pretty cool to fall for a guy in a place like this. Open Subtitles رائع للغايه ان تقعى فى حب فتى فى مثل هذا المكان
    You'd think a place like this, they'd have... special drinks. Open Subtitles لا بُد لمكان كهذا أن يكون لديه مشروبات خاصة.
    Mummy would never send me to a place like this. Open Subtitles فلم تكن أمّي لترسلني لمكان مثل هذا أبداً.
    There is something about tonight that wants a place like this. Open Subtitles هناك شيء حول اللّيلة ذلك يُريدُ يَضِعُ مثل هذا.
    Yeah, a place like this costs a lot of dough. Open Subtitles نعم, إنَّ مكاناً كهذا يكلفُ الكثيرَ من المالِ حتماً
    My cousin Douglas was in a place like this one time. Open Subtitles قريبي (دوغلاس) كان في مكان مماثل ذات مرة
    Aye. Then ye'll have a lot to learn about keeping up a place like this. Open Subtitles أذن فلديكِ الكثير لتتعلميه في أدارة بيت كهذا
    I never would have believed a place like this was even possible. Open Subtitles لم اكن لاصدق ان مكانا كهذا من الممكن ان يكون موجودا
    place like this could be your new home. Open Subtitles مكانٌ كهذا يُمكِن أن يكون منزِلاً جديداً
    City folks can't live in a place like this. Open Subtitles لا يمكن لشباب المدينة أن يعيشوا بمكان كهذا
    I think there's a Thai. They're usually reliable, even in a place like this. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد مكان تايلندي، يمكن الوثوق به حتى بمكان مثل هذا
    That's why you need a place like this to lay your sleepy head. Open Subtitles لهذا انك بحاجة لمكان هكذا لكي تنامي فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more