"place on thursday" - Translation from English to Arabic

    • يوم الخميس
        
    Yesterday, at the Presidential consultations I was not informed about this very important event taking place on Thursday. UN فلم يحدث أمس في مشاورات الرئيس أن أبلغت بأن هذه المناسبة الهامة جدا تصادف يوم الخميس.
    The briefing will take place on Thursday, 30 November 2000, from 10 a.m. to 11.30 a.m., in Conference Room 4. UN وستعقد الجلسة يوم الخميس 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في غرفة الاجتماعات 4.
    Ladies and gentlemen, the next plenary meeting will take place on Thursday, 30 May 2002, at 10 a.m. in this room. UN سيداتي، سادتي، ستعقد الجلسة العامة التالية في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس 31 أيار/مايو 2002 في هذه القاعة.
    I have a... I'm gonna have a place on Thursday. lt's true. Open Subtitles سيكون لدي مسكن بحلول يوم الخميس, أتكلم بجديّة
    The next plenary meeting of the Conference will take place on Thursday, 31 March 1994 at 10 a.m. UN تنعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ الساعة العاشرة.
    Adoption of the report of the Commission on agenda item 4 may be expected to take place on Thursday, 10 July 2014. UN ويمكن توقُّع اعتماد تقرير اللجنة عن البند 4 من جدول الأعمال يوم الخميس 10 تموز/يوليه 2014.
    This event will take place on Thursday, 25 September 2014, from 15:00 to 17:00, in the Trusteeship Council Chamber. UN تنظم هذه المناسبة يوم الخميس 25 أيلول/سبتمبر 2014، من 15:00 إلى 17:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    This event will take place on Thursday, 25 September 2014, from 15:00 to 17:00, in the Trusteeship Council Chamber. UN تنظم هذه المناسبة يوم الخميس 25 أيلول/سبتمبر 2014، من 15:00 إلى 17:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    This event will take place on Thursday, 25 September 2014, from 15:00 to 17:00, in the Trusteeship Council Chamber. UN تنظم هذه المناسبة يوم الخميس 25 أيلول/سبتمبر 2014، من 15:00 إلى 17:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    This event will take place on Thursday, 25 September 2014, from 15:00 to 17:00, in the Trusteeship Council Chamber. UN تنظم هذه المناسبة يوم الخميس 25 أيلول/سبتمبر 2014، من 15:00 إلى 17:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    The High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, convened by the Secretary-General, will take place on Thursday, 22 September 2011. UN يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام.
    The High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, convened by the Secretary-General, will take place on Thursday, 22 September 2011. UN يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام.
    The High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, convened by the Secretary-General, will take place on Thursday, 22 September 2011. UN يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام.
    The High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, convened by the Secretary-General, will take place on Thursday, 22 September 2011. UN يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام.
    The High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, convened by the Secretary-General, will take place on Thursday, 22 September 2011. UN يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام.
    The High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, convened by the Secretary-General, will take place on Thursday, 22 September 2011. UN يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام.
    The High-level Meeting on Nuclear Safety and Security, convened by the Secretary-General, will take place on Thursday, 22 September 2011. UN يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام.
    Does any delegation wish to speak? If not, I propose to adjourn the meeting and point out that the next plenary meeting of the Conference will take place on Thursday, 4 March at 10 a.m. UN هل هناك أي وفد يريد الكلام؟ ما دام ليس هناك من يريد الكلام، فإنني أقترح رفع الجلسة علماً بأن الجلسة العامة التالية للمؤتمر ستعقد يوم الخميس الموافق 4 آذار/مارس الساعة العاشرة صباحاً.
    As we have come to the end of our agenda, I would like to conclude by informing you that the next plenary meeting of the Conference will take place on Thursday, 24 June 1999, at 10 a.m. UN بما أننا قد وصلنا إلى نهاية جدول أعمالنا، أود أن أختتم هذه الجلسة بإبلاغكم أن الجلسة العامة القادمة للمؤتمر سوف تعقد في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس الموافق 24 حزيران/ يونيه 1999.
    The next plenary meeting of the Conference will take place on Thursday, 5 March at 10 a.m. UN ستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر يوم الخميس ٥ آذار/مارس الساعة ٠٠/٠١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more