"placement of children in institutions" - Translation from English to Arabic

    • إيداع الأطفال في المؤسسات
        
    • إيداع الأطفال في مؤسسات
        
    • وضع اﻷطفال في مؤسسات
        
    • إلى مؤسسات الرعاية
        
    It further recommends that an appropriate inspection mechanism be established to monitor the placement of children in institutions or in alternative care. UN كما توصيها بإنشاء آلية تفتيش ملائمة لرصد إيداع الأطفال في المؤسسات أو في مراكز الرعاية البديلة.
    CRC also recommended that Nicaragua prevent the placement of children in institutions. UN كما أوصت لجنة حقوق الطفل نيكاراغوا بمنع إيداع الأطفال في المؤسسات(78).
    89. The placement of children in institutions remains high in many countries. UN 89- وما زال إيداع الأطفال في المؤسسات عالياً في العديد من البلدان.
    (b) The placement of children in institutions is not reviewed regularly. UN (ب) عدم انتظام مراجعة حالات إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية.
    (d) Provide for regular periodic review of the placement of children in institutions; UN (د) أن تعمل على استعراض حالات إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية استعراضاً دورياً منتظماً؛
    In this regard, concern is expressed, inter alia, at reports regarding difficulties and slow progress in tracing separated families and children; the lack of adequate mechanisms of protection for children living in institutions; the placement of children in institutions for long periods and the predominance of the use of placement in institutions over the development of alternative care measures. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أمور منها التقارير المتعلقة بصعوبة وبطء عملية تقفي أثر الأسر والأطفال المنفصلين؛ وإزاء قلة الآليات المناسبة لحماية الأطفال الذين يعيشون في المؤسسات؛ وإزاء إيداع الأطفال في المؤسسات لفترات طويلة، وتغليب الإيداع في المؤسسات على إيجاد تدابير رعاية بديلة.
    Most participants agreed that preventing the placement of children in institutions was one of the most effective measures to prevent violence against children and to ensure the best possible environment for children in need of care, and that emphasis must be placed on providing support to parents to obviate the need to remove children from their families. UN واتفق معظم المشاركين على اعتبار منع إيداع الأطفال في المؤسسات تدبيرا من أكثر التدابير فعالية في منع العنف ضد الأطفال وفي تأمين أفضل بيئة ممكنة للأطفال الذين يحتاجون إلى الرعاية، كما اتفقوا على وجوب التشديد على توفير الدعم للآباء لبيان الحاجة إلى فصل الأطفال عن أسرهم.
    (b) Develop programmes and policies to prevent the placement of children in institutions, inter alia by providing support and guidance to the most vulnerable families and by conducting awareness-raising campaigns; UN (ب) أن تضع برامج وسياسات لمنع إيداع الأطفال في المؤسسات وذلك بإتاحة أمور من بينها تقديم الدعم والتوجيه إلى أشد الأسر ضعفاً وكذلك تنظيم حملات لإذكاء الوعي؛
    (c) The lack of review of placement of children in institutions and the long period spent there; and UN (ج) عدم مراجعة قرارات إيداع الأطفال في المؤسسات وطول المدة التي يقضونها هناك؛
    (c) Take all necessary measures to allow children placed in institutions to return to their families whenever possible and consider the placement of children in institutions as a measure of last resort; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتمكين الأطفال المودعين في المؤسسات من العودة إلى أسرهم كلما كان ذلك ممكناً وعدم النظر في إيداع الأطفال في المؤسسات إلا كآخر ملاذ؛
    60. The Committee recommends that the State party develop a strategy to reduce the number of children living in care institutions, including through policies to strengthen and support the family, and ensure that placement of children in institutions is only used as a last resort. UN 60- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع استراتيجية لخفض عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية، بما في ذلك من خلال اعتماد سياسات لتعزيز الأسرة ودعمها، والتأكد من أن إيداع الأطفال في المؤسسات لا يُستخدم إلا كإجراء أخير.
    (c) Take all necessary measures to allow children placed in institutions to be returned to their families whenever possible and consider the placement of children in institutions as a measure of last resort; and UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتمكين الأطفال المودعين في مؤسسات من العودة إلى أسرهم، كلما كان ذلك ممكنا، والنظر في إيداع الأطفال في المؤسسات بوصفه إجراء الملاذ الأخير؛
    (c) Take all necessary measures to allow children placed in institutions to return to their families whenever possible and consider the placement of children in institutions as a measure of last resort; UN (ج) أن تتخذ كافة التدابير الضرورية بغية السماح للأطفال المودعين في المؤسسات بالعودة إلى أسرهم كلما تسنى ذلك والنظر إلى إيداع الأطفال في المؤسسات باعتباره الملاذ الأخير؛ و
    (d) Pursue all necessary measures to allow children placed in institutions to return to their families whenever possible and use the placement of children in institutions as a measure of last resort. UN (د) تطبيق جميع التدابير اللازمة لإعادة الأطفال المودعين في المؤسسات إلى أسرهم كلما أمكن ذلك، وعدم اللجوء إلى إيداع الأطفال في المؤسسات إلا في المطاف الأخير.
    (c) Continue pursuing all necessary measures to allow children placed in institutions to return to their families whenever possible and consider the placement of children in institutions as a measure of last resort; UN (ج) مواصلة اعتماد كل التدابير اللازمة لتمكين الأطفال المودعين في المؤسسات من العودة إلى أسرهم حيثما أمكن، واعتبار إيداع الأطفال في المؤسسات ملاذا أخيرا؛
    (b) Adequately regulate the placement of children in institutions and ensure periodic reviews of placement, in light of article 25 of the Convention. UN (ب) اتخاذ تدابير كافية لتنظيم إيداع الأطفال في المؤسسات والعمل على استعراض إيداعهم بشكل دوري، في ضوء أحكام المادة 25 من الاتفاقية.
    628. The Committee notes with concern the difficulties that some parents and families encounter such as unemployment, malnutrition and lack of adequate housing which may cause abandonment or abuse resulting in placement of children in institutions or in adoption. UN 628- تلاحظ اللجنة بقلق الصعوبات التي يواجهها بعض الآباء والأمهات والأسر، كالبطالة وسوء التغذية وانعدام السكن اللائق، وهي صعوبات يمكن أن تتسبب في التخلي عن الأبناء أو الإساءة إليهم، مما يفضي إلى إيداع الأطفال في مؤسسات أو إلى التبني.
    (b) Consider the placement of children in institutions as a measure of last resort for the shortest period possible, and take all necessary measures to allow children in alternative care settings to return to their families, whenever possible; UN (ب) اعتبار إيداع الأطفال في مؤسسات حلاً أخيراً يطبَّق لأقصر مدة ممكنة، واتخاذ جميع التدابير الضرورية لتمكين الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية البديلة من العودة إلى أُسرهم كلّما أمكن؛
    (b) Develop comprehensive admission criteria and strategies to reduce the number of children living in care institutions, including through policies to strengthen and support families, and ensure that placement of children in institutions is only used as a last resort; UN (ب) وضع معايير قبول شاملة واستراتيجيات للحد من عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية، بما يشمل وضع سياسات لتعزيز الأسر ودعمها وضمان عدم اللجوء إلى إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية إلا كملاذ أخير؛
    (c) Develop comprehensive admission criteria and strategies to reduce the number of children living in care institutions, including through policies to strengthen and support families, and ensure that the placement of children in institutions is used only as a last resort; UN (ج) اعتماد معايير قبول شاملة واستراتيجيات للحد من عدد الأطفال المودعين مؤسسات الرعاية، بما يشمل وضع سياسات لتعزيز الأسر ودعمها وضمان عدم اللجوء إلى مؤسسات الرعاية إلا كملاذ أخير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more