"places in" - Translation from English to Arabic

    • الأماكن في
        
    • أماكن في
        
    • مكان في
        
    • المقاعد في
        
    • مكاناً في
        
    • مكانا في
        
    • الأماكن المتاحة في
        
    • المواضع في
        
    • في مكانين
        
    • هناك أماكن
        
    • مراتب في
        
    • عشرية
        
    • في مواضع
        
    An increase in the number of places in detention centres and prisons was under way, but was being impeded by financial difficulties. UN وذكرت أن هناك مشروعاً قيد التنفيذ يقضي بزيادة عدد الأماكن في مراكز الاحتجاز، غير أن صعوبات مالية تحول دون إنجازه.
    The earliest hymns in the Rig Veda mention places in the northwest where the Aryans are first found inside the subcontinent. Open Subtitles أقرب تراتيل في الزي فيدا أذكر الأماكن في شمال غرب حيث تم العثور على الآريين الأول داخل شبه القارة.
    What are those places in college where everybody stays like brothers? Open Subtitles ماذا تسمي تلك الأماكن في الكلية حين يظل الجميع كالأخوة
    It was noted that a great number of Finnish exonyms referred to places in countries neighbouring Finland. UN وذكرت أن عددا كبيرا من الأسماء الأجنبية الفنلندية يشير إلى أماكن في بلدان مجاورة لفنلندا.
    Last I checked, there are 23 places in town. Open Subtitles راجعت الماضي، وهناك هي 23 أماكن في المدينة.
    UNMIBH is currently seeking funding to expand the capacity of the academy from 120 to 500 places in each class. UN وتسعى البعثة حاليا إلى توفير التمويل اللازم لزيادة طاقة اﻷكاديمية الاستيعابية من ١٢٠ إلى ٥٠٠ مكان في كل فصل دراسي.
    Oh, this is one of my favorite places in the world, Open Subtitles أوه، هذا هو واحد من بلدي المفضل الأماكن في العالم،
    I have my books. I go places in my head. Open Subtitles .إن لدي الكتب, و سأذهب الى الأماكن في مخيلتي
    Hosts may reserve a number of places in the workshop to be filled by such invitations. UN وللمضيفين حجز عدد من الأماكن في حلقة العمل كي تشغله هذه الأطراف التي تتم دعوتها.
    As a result, we are now ranked as one of the easiest places in the world to do business. UN ونتيجة لذلك، تعتبر جورجيا الآن أحد أسهل الأماكن في العالم لممارسة الأعمال التجارية.
    They sometimes face a shortage of places in professional schools. UN ويواجهون أحيانا نقصا في الأماكن في المدارس المهنية.
    Please provide information on the implementation of these projects, the number of places in the shelter(s), and the rules regarding admission. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المآوى، والقواعد المتعلقة بالقبول.
    Please provide information on the implementation of these projects, the number of places in the shelter(s), and the rules regarding admission. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المأوى والقواعد المتعلقة بالقبول.
    (v) The number of places in institutional facilities per 100,000 persons aged 60 years or over; UN `5 ' عدد الأماكن في المرافق المؤسسيــــة لكل 000 100 شخص بلغوا الستين أو تجاوزوها؛
    This led the Government at one point to ask IDPs to return to places in the south of the country where there was peace. UN وفي مرحلة من المراحل، دفع ذلك الحكومة إلى مطالبة المشردين داخليا بالعودة إلى أماكن في جنوب البلد يسود فيها السلام.
    The Child Welfare Agency allocates places in the treatment homes. UN وتخصص وكالة رعاية الطفل أماكن في دور العلاج.
    A significant number are believed to have returned to places in the areas under RUF control. UN ومن المعتقد أن عددا كبيرا منهم قد عاد إلى أماكن في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة المتحدة الثورية.
    In 2002, 198,262 children had places in day care centres. UN وفي عام 2002 كان عدد الأطفال الذين توجد لهم أماكن في مراكز الرعاية النهارية 262 198 طفلا.
    There were also 1,500 places in long-stay care homes, 1,500 places in halfway houses, and 80 places in special hostels for the mentally ill, which were all run by non-governmental organizations (NGOs). UN كما يتوافر 500 1 مكان في دور الرعاية طويلة الأمد، 500 1 مكان في دور إعادة التأهيل، و80 مكاناً في دور خاصة بالمرضى العقليين. وتديرها جميعاً منظمات غير حكومية.
    The Act mandates that 25 per cent of places in private and public schools be reserved for socially and economically disadvantaged groups. UN ويقضي القانون بتخصيص نسبة 25 في المائة من المقاعد في المدارس الخاصة والعامة للفئات المحرومة اجتماعياً واقتصادياً.
    This has provided a net addition of 723 places in prison and 266 places in remand prisons, due to the closure of other accommodation during the same period. UN وقد أتاح ذلك 723 مكاناً إضافياً و266 مكاناً في مرافق الحبس الاحتياطي بسبب إغلاق مرافق أخرى خلال نفس الفترة.
    As far as women's shelters were concerned, there were currently 67 places in Minsk, and plans had been drawn up for a second shelter with approximately 10 places. UN أما فيما يتعلق بمآوي النساء فهناك حاليا 67 مكانا في مينسك وقد وضعت خطط لبناء مأوى ثان يتسع لحوالي 10 أماكن.
    Over the past decade, the number of places in childcare facilities for children below the age of three has doubled. UN وتضاعف على مدى العقد الماضي عدد الأماكن المتاحة في مرافق رعاية الطفل بالنسبة للأطفال ممن هم دون الثالثة من العمر.
    As indicated in a number of places in chapter II below, there is lack of information to describe these redeployments, their rationale and their effects on the programme of work in both the sending and receiving units. UN وكما هو مبيﱠن في عدد من المواضع في الفصل الثاني أدناه، لا توجد معلومات تصف عمليات إعادة التوزيع هذه أو أسبابها أو أثرهـا على برنامج العمـل فـي كـل مـن الوحدة المرسلة واﻷخرى المستقبلة.
    But, look, we're in different places in our lives, or at least in our careers. Open Subtitles لكن انظري نحن في مكانين مختلفين في حياتنا او على الاقل في عملنا
    Are there other places in the cosmos where matter and energy have become alive... and aware? Open Subtitles هل هناك أماكن أخرى في الكون أصبحت فيها المادةُ و الطاقة حية؟ و واعية؟
    These measures have resulted in Guinea gaining four places in the ranking of the Doing Business 2014 report of the World Bank. UN وسمحت هذه التدابير لغينيا بكسب أربع مراتب في تصنيف تقرير " Doing Business " لعام 2014 الصادر عن البنك الدولي().
    One member observed that if three decimal places were used, for example, it would be necessary initially to calculate to four places in order to be able to round the third one correctly. UN ولاحظ أحد الأعضاء أنه في حال استخدام ثلاث خانات عشرية، فسيكون من الضروري إجراء الحساب لأربع خانات عشرية كي يتسنى تقريب الخانة العشرية الثالثة بشكل صحيح.
    Moreover, in various places in his report the Special Rapporteur had referred to those grounds when providing examples of legal instruments and case law. UN ناهيك عن أن المقرر الخاص أشار إلى هذين السببين في مواضع كثيرة من تقريره عندما استشهد بأمثلة من الصكوك القانونية والسوابق القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more