"plan and coordinate" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط وتنسيق
        
    • لتخطيط وتنسيق
        
    • بتخطيط وتنسيق
        
    • وتخطيط وتنسيق
        
    • تخطط وتنسق
        
    • بالتخطيط والتنسيق
        
    • والتخطيط والتنسيق
        
    They would plan and coordinate all civilian and military aircraft flights and would provide 24-hour coverage for all air operations. UN وسيتولون تخطيط وتنسيق جميع رحلات الطائرات المدنية والعسكرية، ويقدمون تغطية طوال 24 ساعة لجميع العمليات الجوية.
    UNAMA has received a request from the Government to establish a working group to plan and coordinate the response to this possible situation. UN وتلقت البعثة طلبا من الحكومة لتشكيل فريق عامل يتولى تخطيط وتنسيق عمليات مواجهة هذه الحالة المحتملة.
    ECA will develop the capacity of the NEPAD Planning and Coordinating Agency to plan and coordinate regional projects in the context of the African agenda to 2063. UN وسوف تطور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قدرة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة على تخطيط وتنسيق المشاريع الإقليمية في سياق الخطة الأفريقية حتى عام 2063.
    :: Meetings with IGAD, the troika and other partners to plan and coordinate support and assistance to the peace process UN عقد اجتماعات مع الإيغاد، واللجنة الثلاثية، والشركاء الآخرين لتخطيط وتنسيق الدعم والمساعدة لعملية السلام
    At the field level, an integrated strategic framework is used to plan and coordinate the work of the mission and the country team. UN وعلى الصعيد الميداني، يتم استخدام إطار استراتيجي متكامل لتخطيط وتنسيق عمل البعثة والفريق القطري.
    The Unit would also include a military component comprised of a staff officer and a military observer who would plan and coordinate all functions and operations of the Committee. UN كما ستضم الوحدة عنصرا سياسيا يتألف من ضابط أركان ومراقب عسكري يضطلعان بتخطيط وتنسيق جميع مهام اللجنة وعملياتها.
    The main objectives of the Office are to set overall strategic information and communications technology direction for the Secretariat, plan and coordinate Organization-wide information and communications technology activities and provide enterprise systems and infrastructure to support the Secretariat in achieving its substantive activities. UN وتشمل الأهداف الرئيسية للمكتب في تحديد التوجه الاستراتيجي العام للأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتخطيط وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، وتوفير النظم المؤسسية والبنية الأساسية اللازمة لدعم الأمانة العامة في إنجازها لأنشطتها الفنية.
    The Board's review was focused on the ability of UNHCR to plan and coordinate the response, the governance structures and the resourcing of the operations and to ensure the effectiveness of the supply chain in providing material support to refugees. UN وركز الاستعراض الذي أجراه المجلس على قدرة المفوضية على تخطيط وتنسيق الاستجابة وهياكل الإدارة وتوفير الموارد للعمليات وكذا قدرتها على كفالة فعالية سلسلة التوريد في تقديم الدعم المادي للاّجئين.
    These tools have helped programme countries plan and coordinate United Nations system assistance and have improved accountability for results among partners. UN وقد ساعدت هذه الأدوات البلدان المستفيدة من البرامج في تخطيط وتنسيق المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة وأدت إلى تحسين المساءلة عن النتائج فيما بين الشركاء.
    plan and coordinate the medical logistic component of United Nations global medical support in collaboration with UNHQ departments, TCCs and United Nations agencies, for new, ongoing and liquidating missions UN :: تخطيط وتنسيق العنصر اللوجستي الطبي في الدعم الطبي العالمي للأمم المتحدة بالتعاون مع إدارات المقر والبلدان المساهمة بالقوات ووكالات الأمم المتحدة بالنسبة للبعثات الجديدة والجارية والتي يجري تصفيتها
    39. The Department continues to help plan and coordinate a number of special events and programmes. UN ٩٣ - وتواصل اﻹدارة المساعدة في تخطيط وتنسيق عدد من اﻷحداث والبرامج الخاصة.
    They help plan and coordinate both public and private investments around national tourism development strategies that progressively build supply capacities along the tourism value chain over time. UN فهي تساعد في تخطيط وتنسيق الاستثمارات في القطاعين العام والخاص على السواء، في إطار استراتيجيات وطنية لتنمية السياحة ترمي إلى بناء قدرات العرض تدريجياً على امتداد سلاسل القيمة في قطاع السياحة.
    The Director is assisted by a programme coordinator, who helps plan and coordinate all activities, including in close coordination with the regional support offices. UN ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج في تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة، بما في ذلك التنسيق الوثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية.
    The web-based electronic mine information network is an essential instrument to plan and coordinate mine action activities and to increase global awareness of the magnitude of this terrible problem. UN والشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام على موقع على الإنترنت أداة ضرورية لتخطيط وتنسيق الأنشطة والإجراءات المتعلقة بالألغام وللنهوض بالوعي العالمي بضخامة هذه المشكلة الرهيبة.
    At the same time, MINUSTAH has worked closely with local officials in all regions to plan and coordinate the delivery of basic social services and developmental activities. UN وفي الوقت ذاته، تعمل البعثة بصورة وثيقة مع المسؤولين المحليين في كافة المناطق لتخطيط وتنسيق توصيل الخدمات الاجتماعية الأساسية والاضطلاع بأنشطة التنمية.
    10. The Strategic Management Service is established to plan and coordinate a number of essential ICT activities that affect all ICT units in the Secretariat. UN 10 - أنشئت دائرة الإدارة الاستراتيجية لتخطيط وتنسيق عدد من الأنشطة الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تؤثر في جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Also, through the mechanism of interdepartmental working groups, the Department has continued to consult regularly with the Department of Economic and Social Affairs to plan and coordinate public information and communications products and activities leading up to the special sessions of the General Assembly on women and on social development. UN ومن خلال آلية الأفرقة العاملة المشتركة بين الإدارات، ظلت الإدارة تتشاور بانتظام مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتخطيط وتنسيق المنتجات الصادرة في مجالي الإعلام والاتصالات وتمخضت مشاوراتها عن عقد دورتين استثنائيتين للجمعية العامة واحدة عن المرأة والأخرى عن التنمية الاجتماعية.
    The Strategic Management Service contains all staff-function units, which plan and coordinate activities that affect all ICT units in the Secretariat. UN وتضم دائرة الإدارة الاستراتيجية جميع الوحدات المتعلقة بمهام الموظفين، التي تقوم بتخطيط وتنسيق الأنشطة التي تؤثر على جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    The Gender Equality Bureau had been established within the Cabinet Office in order to plan and coordinate the Government's gender equality policies and the Council for Gender Equality had been created as a discussion forum for ministers and intellectuals and entrusted with monitoring the implementation of such policies. UN وتم إنشاء المكتب المعني بالمساواة بين الجنسين داخل رئاسة الوزراء من أجل القيام بتخطيط وتنسيق سياسات الحكومة في مجال المساواة فيما بين الجنسين، وتم إنشاء المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين بوصفه منتدى لمناقشات يجريها الوزراء والمفكرون، وتم تكليفه برصد تنفيذ هذه السياسات.
    The Working Group is chaired by the Knowledge Management Service, created within the Office of Information and Communications Technology to implement the knowledge management programme and to plan and coordinate existing and new efforts to capture and share the Secretariat's most important asset: its knowledge base. UN ويرأس الفريق العامل دائرة إدارة المعارف، المنشأة داخل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ برنامج إدارة المعارف وتخطيط وتنسيق الجهود الحالية والجديدة من أجل جمع وتقاسم أكثر أصول الأمانة العامة أهمية، ألا وهي قاعدة معارفها.
    The integration of government into coordination is critical and requires an investment in capacity-building and support so that government can progressively plan and coordinate assistance on its own. UN وإدماج الحكومة في عملية التنسيق مهم للغاية ويتطلب استثمارا في بناء القدرات والدعم كيما تستطيع الحكومة لوحدها أن تخطط وتنسق المساعدة تدريجيا.
    5. Requests the Secretary-General, with the assistance of the inter-agency secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, to plan and coordinate, in consultation with Governments and relevant organizations of the United Nations system, including international financial institutions, the 2004 review of the Yokohama Strategy and to report to the General Assembly at its fifty-eighth session in this regard; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة من الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وبالتشاور مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك، المؤسسات المالية الدولية، بالتخطيط والتنسيق اللازمين لعملية استعراض استراتيجية يوكوهاما لعام 2004، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    To that end, we must ensure that our Organization has the capacity to analyse, evaluate, plan and coordinate among its major bodies in order to react to sudden changes on the ground that may jeopardize the peacebuilding process, and to make the resultant necessary adjustments. UN ولتحقيق ذلك، علينا أن نضمن أن منظمتنا تتمتع بالقدرة على التحليل والتقييم والتخطيط والتنسيق بين هيئاتها الرئيسية كي ترد على التغييرات المفاجئة في الميدان التي قد تعرض للخطر عملية بناء السلام، وبالقدرة على إجراء التعديلات الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more