"plan developed" - Translation from English to Arabic

    • وضع خطة
        
    • وضعت خطة
        
    • خطة وضعت
        
    The first project was successfully carried out in Yemen in 2001 and a national plan developed. UN وقد أنحز المشروع الأول بنجاح في اليمن في عام 2001 وتم وضع خطة وطنية.
    A comprehensive Office evaluation policy has been adopted and an annual evaluation plan developed. UN وقد اعتمدت سياسة شاملة لتقييم المفوضية وتم وضع خطة تقييم سنوية.
    National disaster management plan developed and approved for both natural disaster and civic emergencies UN وضع خطة وطنية لإدارة الكوارث وإقرار تلك الخطة، من أجل الكوارث الطبيعية والطواريء المدنية على حد سواء
    Action plan developed and shared with national stakeholders UN وضعت خطة العمل وأطلعت عليها الجهات الوطنية المعنية
    Target 2006: test plan developed; test results documented and deployment plan agreed to; pilots deployed and refined. UN الهدف في عام 2006: وضع خطة الاختبار؛ توثيق نتائج الاختبار والموافقة على خطة التطبيق؛ تطبيق البرنامج تجريبياً وتحسينه.
    2012: action plan developed to set up the Mediation Facilitation Division by the ECOWAS Political Affairs Directorate UN عام 2012: وضع خطة عمل لإنشاء شعبة تيسير الوساطة من قِبل مديرية الشؤون السياسية التابعة للجماعة الاقتصادية
    Actual 2013: action plan developed to set up the Mediation Facilitation Division by the ECOWAS Political Affairs Directorate UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: وضع خطة عمل لإنشاء شعبة تيسير الوساطة من قِبل مديرية الشؤون السياسية التابعة للجماعة الاقتصادية
    (ii) National strategic transition plan developed UN ' 2` وضع خطة استراتيجية وطنية انتقالية
    - An information system plan developed and selected performance indicators defined; UN - وضع خطة لنظام للمعلومات وتحديد مؤشرات أداء منتقاة؛
    Capacity-building plan developed for civil servants at the subnational level in 50 per cent of the 34 provinces and municipalities UN وضع خطة لبناء قدرات موظفي الخدمة المدنية على المستوى دون الوطني في 50 في المائة من المقاطعات البالغ عددها 34 وفي البلديات
    The Department is currently reviewing the change management function and, if it is determined that the function remains appropriate, its terms of reference will be reviewed and an updated work plan developed. UN وتستعرض الإدارة حاليا مهمة إدارة التغيير، وإذا ما تقرر أن هذه المهمة ما زالت مناسبة، سيُستعرض إطارها المرجعي وسيجري وضع خطة عمل مستكملة لها.
    Gender action plan developed and implemented. UN وضع خطة العمل الجنسانية وتنفيذها
    Comprehensive adaptation action plan developed UN وضع خطة عمل شاملة للتكيف
    Action plan developed following the evaluation of the report by these institutions and agencies, in accordance with their strategies and targets, in line with the incoming recommendations became effective on November 2007 after the approval by the State Minister in Charge of Women and Family Affairs. UN وتم وضع خطة العمل بعد تقييم التقرير من جانب هذه المؤسسات والوكالات وفقاً لاستراتجياتها وأهدافها، وبناء على التوصيات المقدمة، وأصبحت نافذة المفعول في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بعد موافقة وزير الدولة لشؤون المرأة والأثسرةوالأسرة.
    Deployment plan developed and implemented for 7 major urban areas (Gao, Timbuktu, Kidal, Menaka, Tessalit, Dyabali and Douentza) and reviewed regularly to adapt and develop MINUSMA military operations in accordance with key strategies related to the Preliminary Agreement, protection issues and early recovery planning UN وضع خطة نشر وتنفيذها في المناطق الحضرية الرئيسية السبع (غاو وتمبكتو وكيدال وميناكا وتيساليت وديابالي ودوينتزا) واستعراضها بانتظام لتكييف العمليات العسكرية للبعثة المتكاملة وتطويرها وفقاً للاستراتيجيات الرئيسية المتصلة بالاتفاق التمهيدي، والمسائل المتعلقة بالحماية، والتخطيط للإنعاش المبكر
    :: Deployment plan developed and implemented for 7 major urban areas (Gao, Timbuktu, Kidal, Menaka, Tessalit, Dyabali and Douentza) and reviewed regularly to adapt and develop MINUSMA military operations in accordance with key strategies related to the Preliminary Agreement, protection issues and early recovery planning UN :: وضع خطة نشر وتنفيذها في المناطق الحضرية الرئيسية السبع (غاو وتمبكتو وكيدال وميناكا وتيساليت وديابالي ودوينتزا) واستعراضها بانتظام لتكييف العمليات العسكرية للبعثة المتكاملة وتطويرها وفقاً للاستراتيجيات الرئيسية المتصلة بالاتفاق التمهيدي، والمسائل المتعلقة بالحماية، والتخطيط للإنعاش المبكر
    Government develops and validates a national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, in collaboration with the National Commission on Disabilities, the Human Rights and Disability Task Force and civil society (2012/13: 1 strategic plan developed and the implementation of the plan initiated) UN قيام الحكومة بوضع وإقرار استراتيجية وطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة، وفرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والإعاقة، والمجتمع المدني (2012/2013: وضع خطة استراتيجية واحدة وبدء تنفيذها)
    Target 2012: training plan developed and implementation phase started UN الهدف لعام 2012: وضعت خطة التدريب وبدأت مرحلة التنفيذ
    Action plan developed to broaden the donor base. UN وضعت خطة عمل لتوسيع قاعدة المانحين.
    An electoral operations plan developed UN وقد وضعت خطة للعمليات الانتخابية
    For example, under a plan developed in Kenya, local companies were trained to save money through energy efficiency. UN فعلى سبيل المثال، بموجب خطة وضعت في كينيا، دربت الشركات الوطنية على توفير الأموال من خلال كفاءة الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more