"plan for the" - Translation from English to Arabic

    • خطة
        
    • الخطة
        
    • للخطة
        
    • والخطة
        
    • بالخطة
        
    • عملياتها الخاصتين
        
    • التخطيط للمستقبل
        
    • الخطط الخاصة
        
    • والتخطيط للمستقبل
        
    • لبدء كل
        
    Formulating the preliminary local action plan for the national housing strategy; UN ' 2` صياغة خطة عمل أولية محلية للاستراتيجية الوطنية للإسكان؛
    Lack of a benefits realization plan for the enterprise resource planning project UN عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    Approved the tentative work plan for the annual session 2008; UN ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2008؛
    This number represented 35 per cent of the plan for the period UN ومثّل هذا العدد نسبة 35 في المائة من الخطة الخاصة بالفترة
    Issues that need to be made clear while developing the detailed implementation plan for the global field support strategy UN المسائل التي تحتاج إلى توضيح عند وضع الخطة المفصلة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    CAMI had also agreed on a dynamic action plan for the implementation of that and other initiatives. UN وقد وافق مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين على خطة دينامية لتنفيذ تلك المبادرة وغيرها من المبادرات.
    Development of a five-year Strategic Action plan for the Commission with clearly defined and costed priorities is also in progress. UN كما يجري وضع خطة عمل استراتيجية تمتد على خمس سنوات من أجل اللجنة تتميز بأولويات واضحة ومحددة التكاليف.
    Approved the tentative work plan for the annual session 2009; UN ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2009؛
    Approved the tentative work plan for the annual session 2009; UN ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2009؛
    Develop a financing plan for the unfunded portion of end-of-service liabilities UN وضع خطة تمويل للجزء غير الممول من التزامات نهاية الخدمة
    Approved the tentative work plan for the annual session 2010; UN وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛
    Approved the tentative work plan for the annual session 2010; UN وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛
    Furthermore, capacity has been built in the implementation of the Action plan for the Environment at national and subregional levels. UN علاوة على ذلك جرى بناء القدرات في مجال تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالبيئة على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    It would therefore be irresponsible not to plan for the Office's financial liabilities without further delay. UN ولذا، فسيكون عدم وضع خطة لتمويل الالتزامات المالية للمفوضية دون مزيد من التأخير تصرفاً غير مسؤول.
    The legacy plan for the Games shows how there will be a lasting legacy for disabled people. UN وتبين الخطة التراثية لدورة الألعاب الطريقة التي سيتم بها تكوين تراث دائم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Page System-wide medium-term plan for the advancement of women UN الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة
    The operational plan for the expansion of the Force was to establish 28 military positions, expand 25 existing positions and close some 94 positions. UN وقد نصت الخطة التشغيلية لتوسيع القوة على إنشاء 28 موقعا عسكريا وتوسيع 25 موقعا قائما بالفعل وإغلاق ما يقرب من 94 موقعا.
    The overall security plan for the pre-polling phase, for election day and for post-election processes has been finalized. UN وقد استكملت الخطة الأمنية الشاملة لمرحلة ما قبل الاقتراع وليوم إجراء الانتخابات ولعمليات بعد انتهاء الانتخابات.
    It supported the peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara but noted that all parties should agree to the plan. UN وهي تؤيد خطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية، ولكنها أشارت إلى أن جميع الأطراف يجب أن توافق على الخطة.
    I will reiterate the purpose of the Strategic plan for the next decade. UN وسوف أعيد تأكيد غرض الخطة الاستراتيجية للعقد المقبل.
    Re-emphasizing the critical importance of the Strategic plan for the Implementation of the Basel Convention for Parties and others, UN وإذ يعيد التأكيد على ما للخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل من أهمية بالغة للأطراف وغيرها،
    She wondered whether an evaluation had been made of the National plan for the Advancement of Women and what the relationship was between that Plan and the Government's five-year plan. UN وسألت هل أجري تقييم للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وما هي العلاقة بين تلك الخطة والخطة الخمسية للحكومة.
    The introduction of the master plan for the Project of Protecting China's Geographical Names Cultural Heritage UN التعريف بالخطة الرئيسية لمشروع حماية التراث الثقافي للأسماء الجغرافية للصين
    " Having adopted the UNIDO LDC Strategy and Operational plan for the Least Developed Countries, 2012-2020, in anticipation of the UNIDO General Conference, UN " وإذ اعتمدنا استراتيجية اليونيدو وخطة عملياتها الخاصتين بأقل البلدان نمواً للفترة 2012-2020، تمهيداً لانعقاد المؤتمر العام لليونيدو؛
    She can't share her problems with him, or plan for the future. Open Subtitles لا يمكنها مشاركة مشاكلها معه او التخطيط للمستقبل
    When creating new institutional bodies that would require the provision of conference services, the legislative bodies of the United Nations system organizations should plan for the budgetary resources associated with the resulting additional workload, in particular for translation and interpretation. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تتولى، عند إنشاء هيئات مؤسسية جديدة تحتاج إلى توفير خدمات المؤتمرات، وضع الخطط الخاصة بتوفير الموارد اللازمة من ميزانياتها
    We must however acknowledge the past in order to address the present and plan for the future. UN ومع ذلك يجب أن نعترف بالماضي من أجل مواجهة الحاضر والتخطيط للمستقبل.
    - Establish an initial plan for the progressive commissioning of the International Data Centre (IDC) and the International Monitoring System (IMS) and for the implementation of related responsibilities UN - وضع قائمة أولية لبدء كل من مركز البيانات الدولي ونظام الرصد الدولي عملهما رسمياً بصورة تدريجية ولتنفيذ المسؤوليات المتصلة بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more