"plan on" - Translation from English to Arabic

    • أخطط
        
    • تخطط
        
    • اخطط
        
    • تخططين
        
    • تنوي
        
    • أنوي
        
    • نخطط
        
    • يخطط
        
    • يخططون
        
    • تُخطط
        
    • تنوين
        
    • تخطّط
        
    • التخطيط على
        
    • خطة بشأن
        
    • خطتك
        
    I don't plan on going anywhere for a long, long time. Open Subtitles أنا لا أخطط للذهاب إلى أي مكان لفترة طويلة جداً
    Relax. I don't plan on writing any more exposés. Open Subtitles إهدأ، أنا لا أخطط لكتابة مقالات بعد الآن
    How long do you plan on keeping us down here? Open Subtitles ما هي المدة التي تخطط بأن تبقينا بها هنا؟
    If you didn't plan on killing yourself or going into hiding, how did you think it would end? Open Subtitles إذا كنت لا تخطط لقتل نفسك أو اللجوء إلى الاختباء فكيف كنت تعتقد أن هذا ستنتهي؟
    plan on joining her in bed upon her return. Open Subtitles اخطط على الالتحاق بها في السرير عند عودتها
    So you plan on working late again this week? Open Subtitles لذا تخططين لفعل هذا مرةً ثانية لهذ الأسبوع؟
    You can offer me a goddamn polar bear if you never plan on giving it to me. Open Subtitles تستطيع ان تعرض علي دب قطبي طالما انك لا تنوي فعلا احضاره لي
    I don't plan on doing this my entire life. Open Subtitles أنا لا أخطط للقيام بهذا العمل طوال حياتي
    No. No. See, I didn't plan on acting or anything. Open Subtitles كلا،كلا، أترين، أنا لم أخطط للتمثيل أو أي شيء
    You know, I don't plan on selling weed forever. Open Subtitles كما تعلم، لم أخطط على بيع الاعشاب للأبد.
    Yeah, I hear 2016's not my best year, but I plan on fixing that. Open Subtitles أجل، أسمع أن عام 2016 ليس عامي الأفضل، لكنّي أخطط لتصحيح ذلك.
    I don't wanna explode. Jayne, how many weapons you plan on taking? Open Subtitles ما هي كمية الأسلحة التي تخطط لأخذها ليس لديك إلا ذراعان
    Jill. My name is Jill. Do you plan on keeping that haircut the rest of the time? Open Subtitles جيل , إسمي جيل , وهل تخطط أن تحتفظ بتسريحة الشعر هذه طوال الوقت ؟
    Jill. My name is Jill. Do you plan on keeping that haircut the rest of the time? Open Subtitles جيل , إسمي جيل , وهل تخطط أن تحتفظ بتسريحة الشعر هذه طوال الوقت ؟
    Eighty-six dollars a week. You plan on raising a family, right, Professor? Open Subtitles ستة وثمانين دولاراً في الأسبوع أنت تخطط لتكوين أسرة، صحيح ؟
    What I was going to say was I plan on being completely professional and keeping any personal feelings out of it. Open Subtitles ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا
    So if you have some toll you plan on extracting at a later time, beware. Open Subtitles لذا إن كانت لديك بعض الوسائل وإن كنت تخططين لاستخراج في وقتٍ لاحق، احذري
    Well, it depends what you plan on doing with her. Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على ما تنوي القيام معها.
    To hell with you. I plan on getting through this. Open Subtitles عليك اللعنه أنا لا أنوي الموت في هذه الحرب
    We plan on using it to breed endangered species. Open Subtitles إننا نخطط لاستخدامة لتناسل الأنواع المعرضة لخطر الانقراض
    Where did Dallas plan on going after he hit the bank? Open Subtitles إلى أينَ يخطط دالاس للذهابِ بعد سرقةِ البنك؟
    You've any idea what they plan on doing with the ship? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    So, where do you plan on hanging this new shingle of yours? Open Subtitles إذن ، أين تُخطط لتعليق لوحتك الخشبية الجديدة ؟
    And what do you plan on doing if you find this girl? Open Subtitles وماذا تنوين أت تفعلي عندما تجدين تلك الفتاة؟
    But how do you plan on getting close enough to use it? Open Subtitles لكنْ كيف تخطّط للاقتراب كفايةً لاستخدامه؟
    Such a change would make it possible to plan on a more predictable basis. UN ومثل هذا التغيير سيجعل من الممكن التخطيط على أساس يكون أكثر قابلية للتنبؤ.
    The European Union has adopted a plan on best practices, standards and procedures for combating and preventing trafficking in human beings. UN واعتمد الاتحاد الأوروبي خطة بشأن أفضل الممارسات والمعايير والإجراءات المتبعة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر ومنعه.
    So how do you plan on catching our murderous protégé anyway? Open Subtitles إذن ، ما هى خطتك لإلقاء القبض على ذلك المُدلل بأى حال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more