"planet's" - Translation from English to Arabic

    • الكوكب
        
    • كوكبنا
        
    • كوكب الأرض
        
    • لكوكب الأرض
        
    • لكوكبنا
        
    • للكرة الأرضية
        
    • للكوكب
        
    • الجوي للكواكب
        
    I appreciate that. But the planet's very heavily guarded. Open Subtitles أُقدر هذا و لكن الكوكب تحت الحراسة المشددة
    They locked up huge amounts of the planet's water. Open Subtitles وحبس القطبين معهما مقدارا هائلا من مياه الكوكب
    You are unconscious even now on the planet's surface. Open Subtitles أنتم فاقدو الوعي حتى الآن، على سطح الكوكب
    Of the planet's 25 most critical places with concentrations of endemic species, 7 are in this region. UN ومن بين أهم 25 مكانا على كوكبنا تتركز فيها الأنواع المتوطنة، توجد 7 أماكن في تلك المنطقة.
    Each year, humankind consumes a third more than the planet's capacity for regeneration. UN إذ يستهلك كل سنة مقدار يزيد على الثلث من قدرة كوكب الأرض على التجدد.
    The present trends in consumption and population growth are putting a significant strain on the planet's natural systems. UN وتؤدي الاتجاهات الحالية للاستهلاك والنموّ السكاني إلى ضغط كبير على النظم الطبيعية لكوكب الأرض.
    This planet's a century away from official first contact with alien life. Open Subtitles هذا الكوكب على بعد قرن من أول تواصل رسمي بحياة فضائية
    Huh, we need at least 7.7 million pounds of thrust ... to reach the velocity to escape the planet's gravity. Open Subtitles نحن نحتاج على الأقل الى 7.7مليون باوند من المواد المبردة وذلك لنضمن التخلص من مشكلة جاذبية هذا الكوكب
    When the planet's far from the sun, the area's long and thin. Open Subtitles عندما يكون الكوكب بعيدا عن الشمس ، تكون المساحات طويلة ورقيقة
    This planet's much closer to its sun than Earth. Open Subtitles هذا الكوكب يبدو أقرب كثيراً للشمس من الأرض
    This planet's getting pretty big in the windows here. Open Subtitles الكوكب يبدو كبيراً جداً من هذه النافذة هنا
    Enough to dramatically alter the planet's weather and rainfall. Open Subtitles بما يكفي لتغيير طقس الكوكب والمطر بدرجة كبيرة
    Will they earn their freedom after today's match or be the latest victim of the planet's most notorious outlaw? Open Subtitles هل سيحصلون على حريتهم بعد مباراة اليوم ؟ أو سيكونوا آخر ضحية لأخطر مجرم على الكوكب ؟
    We've got a front row seat to the planet's rebirth. Open Subtitles حصلنا على مقعد في الصفوف الأمامية على الكوكب الجديد
    After searching the planet's vast oceans and desolate plains, the stone was located inside a well-armed city. Open Subtitles بعد البحث في محيطات الكوكب الكبيرة, وسهوله الجرداء تم تحديد الحجر داخل مدينة محصنة جيداً
    And to think the Doctor of Doom's mad quest for power continues... his marauders pursued us to this planet's orbit. Open Subtitles وأعتقد أن الطبيب جنن الموت ل السعي إلى الطاقة لا يزال اللصوص تسعى لامتلاك لنا مدار هذا الكوكب
    Half of these live in tropical rain forests, which are known to harbour 80 per cent of our planet's biological diversity. UN ويعيش نصف هؤلاء السكان في الغابات المدارية الماطرة والتي يعرف أن فيها 80 في المائة من التنوع البيولوجي على سطح كوكبنا.
    Predators give us a dramatic health check on our planet's wild places. Open Subtitles تقدّم لنا الحيوانات المفترسة كشفًا هامًا عن حالة البراري في كوكبنا
    However, the planet's available resources and its assimilation capacity for emissions are limited. UN غير أن الموارد المتوفرة في كوكب الأرض وقدرته على امتصاص الانبعاثات محدودتان.
    The present trends in consumption and population growth are subjecting the planet's natural systems to a significant strain. UN وتعرّض الاتجاهات الحالية في الاستهلاك والنمو السكاني النظم الطبيعية لكوكب الأرض إلى ضغوط كبيرة.
    The planet's natural resources are being depleted, its biological wealth is being looted, and our rivers and oceans are being contaminated. UN فالموارد الطبيعية لكوكبنا في نفاد، وثروته البيولوجيــة تنهب وأنهارنا ومحيطاتنا يصيبها التلوث.
    Furthermore, it was important to develop the planet's enormous agricultural potential by a more comprehensive liberalization of international trade in agricultural products as one of the expected results of the Doha Round, as well as through bilateral and multilateral free trade agreements. UN وأضاف أن من المهم استغلال الإمكانيات الزراعية الهائلة للكرة الأرضية عن طريق التحرير الشامل للتجارة الدولية في المنتجات الزراعية، باعتبار ذلك إحدى النتائج المتوقعة لجولة الدوحة، وعن طريق الاتفاقات التجارية الحرة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Yes, sir. It's moving off. We're clear to enter the planet's atmosphere. Open Subtitles نعم يا سيدي، إنها تبتعد نحن بخير لندخل الغلاف الجوي للكوكب
    Because of an overload during entry into the planet's atmosphere. Open Subtitles بسبب التحميل الزائد أثناء الدخول الغلاف الجوي للكواكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more