"planet earth" - Translation from English to Arabic

    • كوكب الأرض
        
    • لكوكب الأرض
        
    • كوكب الارض
        
    • وجه الأرض
        
    • بكوكب الأرض
        
    • الكرة اﻷرضية
        
    • أمنا الأرض
        
    • كوكبنا اﻷرضي
        
    Mother Earth must be able to regenerate her biodiversity; neither human activity on planet Earth nor Earth's resources are infinite. UN يجب أن تتمكن أمنا الأرض من تجديد تنوعها البيولوجي؛ ولا يجوز ممارسة أنشطة غير محدودة النطاق تمس كوكب الأرض وموارده.
    We cannot afford to fail the 6 billion inhabitants of planet Earth. UN ولا يسعنا أن نخذل ستة بلايين نسمة من سكان كوكب الأرض.
    If we want to save humanity, we must save the planet Earth. UN وإذا كنا نريد إنقاذ البشرية، يجب علينا أن ننقذ كوكب الأرض.
    The problems of the so-called financial, energy and food crises are the results of human beings' failure to respect planet Earth. UN إن المشاكل المسماة بأزمات المال والطاقة والغذاء هي نتائج عدم احترام البشر لكوكب الأرض.
    The International Year of planet Earth begins in January 2008. UN تبدأ السنة الدولية لكوكب الأرض في كانون الثاني/يناير 2008.
    And people being caught, captured, And being brought to planet Earth... Open Subtitles وأنهم يُلقون القبض على الناس ويسجنونهم ويُرسلونهم إلى كوكب الأرض,
    Well, unfortunately, this was the last thing she heard on planet Earth. Open Subtitles للأسف ، لقد كان هذا أخر شيء سمعته على كوكب الأرض
    Every human on planet Earth will be part of one giant organism. Open Subtitles كل إنسان على كوكب الأرض سيكون جزءً من كائن عملاق واحد.
    Boy in class this morning, got knowledge way beyond planet Earth. Open Subtitles هذا الفتى في الفصل اليوم، لديه معرفة تفوق كوكب الأرض
    It's a lot like riding around the Sun on planet Earth. Open Subtitles كل هذا يشبه كثيرا رحلة دوران كوكب الأرض حول الشمس
    From planet Earth. That's where I'm calling from, okay? Open Subtitles من كوكب الأرض هذا هو مكان اتصالي, حسناً؟
    Look at you. Prettiest little girl on planet Earth. Open Subtitles أنظري إليكِ البنت الصغيرة الأجمل على كوكب الأرض
    Great, so he's an actual person on the planet Earth. Open Subtitles عظيم، هو إذاً شخص آخر موجود على كوكب الأرض
    It is quite simply, the most sophisticated robot on planet Earth. Open Subtitles هو و بكل بساطة، الروبوت الأكثر تطورا على كوكب الأرض
    Tell me... have you ever visited the planet Earth, sir? Open Subtitles أخبرني.. هل سبق لك أن زرت كوكب الأرض, سيدي؟
    There's obviously some pattern there, it reflects something fundamental about the way that fluids flow across the surface of planet Earth. Open Subtitles هناك بالطبع بعض النمط هناك، أنه يعكس شيئا أساسيا حول الطريقة التي بها السوائل تتدفق عبر سطح كوكب الأرض.
    I am convinced that it is in our common interest to ensure that future generations inherit the best possible world on our common home, planet Earth. UN وإنني مقتنع بأن مما يخدم مصلحتنا الجماعية أن نضمن أن ترث الأجيال المقبلة أفضل عالم ممكن في دارنا المشتركة، كوكب الأرض.
    By that resolution, the Assembly decided to declare 2008 the International Year of planet Earth. UN وبموجب ذلك القرار، قررت الجمعية إعلان عام 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض.
    But some of us know better. The biggest threat to planet Earth? Open Subtitles لكن بعضنا يخالفها الرأي أكبر خطر لكوكب الأرض هو
    Remember that billions of years ago iron from exploding stars was gathered up into planet Earth during its formation. Open Subtitles تجمّع الحديد من النجوم المتفجرة لكوكب الأرض أثناء تكوينها. قبل آلاف الأعوام،
    Everyone remembers lying, when the lights went on planet Earth. Open Subtitles ,الجميع يتذكر الكذب عندنا نزلت الاضواء على كوكب الارض
    So it is that grasslands provide a stage for the greatest gatherings of wildlife on planet Earth. Open Subtitles وبالتالي فالمراعي توفّر مكانًا لأكبر التجمعات البريّة على وجه الأرض
    Elo rated as the third best chess player on the planet Earth. Open Subtitles المصنف كأحسن ثالث لاعب شطرنج بكوكب الأرض
    I address you and all citizens of planet Earth, which was once a blooming oasis of life and which is now threatened with environmental self-annihilation. UN أتحدث إليكم وإلى جميع سكان الكرة اﻷرضية التي كانت في وقت ما واحة نابضة بالحياة وهي مهددة اﻵن بأن تدمر نفسها بيئيا.
    United Nations experts have shown that there is still a wide gap between the discourse of Governments and international institutions regarding the improvement of the world's environment and the realities of our planet Earth, whose condition is daily worsening. UN فقد أبرز خبراء اﻷمم المتحدة أن التباين ما زال كبيرا بين الخطاب حول تحسين وضع البيئة في العالم، في مستوى الحكومات والمؤسسات الدولية، وبين واقع كوكبنا اﻷرضي الذي يتواصل تدهور أحواله يوما بعد يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more