"planned to ensure" - Translation from English to Arabic

    • المزمع اتخاذها لكفالة
        
    • يُعتزم اتخاذها لتأمين
        
    • المقرر اتخاذها لكفالة
        
    • المقررة لضمان
        
    If not, please indicate the measures planned to ensure them. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، يرجى ذكر التدابير المزمع اتخاذها لكفالة تحقيق ذلك.
    25. Requests the Secretary—General to report to the Commission at its fifty—sixth session on measures taken to implement the present resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN ٥٢- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات لتفعيل عمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    In the same resolution, the Commission requested the SecretaryGeneral to report to the Commission at its fifty-sixth session on measures taken to implement that resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات لتشغيل عمليات هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    “31. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on measures taken to implement the present resolution, on obstacles to its implementation and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; “32. UN ٣١ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو التي يُعتزم اتخاذها لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات للسير الفعال ﻷعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    33. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on measures taken to implement the present resolution, on obstacles to its implementation and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN ٣٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار، والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه، والتدابير المتخذة أو التي يُعتزم اتخاذها لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات من أجل التسيير الفعال ﻷعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    She wished to know whether any proactive measures were planned to ensure that all sectors reached the target and, if so, whether a time frame was in place. UN وقالت إنها ترغب في معرفة إن كانت هناك أية تدابير استباقية من المقرر اتخاذها لكفالة أن تبلغ جميع القطاعات ذلك الهدف، وإذا كان الأمر كذلك، فهل يوجد إطار زمني لذلك.
    What measures are planned to ensure compliance with the Marriage Act? UN ما هي التدابير المقررة لضمان الامتثال لقانون الزواج؟
    (d) To report to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session on measures taken to implement resolution 1998/27 and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN )د( أن يقدم تقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار ٨٩٩١/٧٢ والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات لتفعيل عمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان.
    (d) To report to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session on measures taken to implement resolution 1998/27 and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN )د( بأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار ١٩٩٨/٢٧ والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات لتفعيل عمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان.
    (iv) To report to the Commission on Human Rights, at its fifty-sixth session, on measures taken to implement Commission resolution 1998/27 and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN ' ٤ ' بأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٨/٢٧ والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات لتفعيل عمليات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    1. In its resolution 1998/27, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to report to it at its fifty-sixth session on measures taken to implement that resolution, on the obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing, adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/27، إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات لتفعيل عمليات هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    23. Requests the Secretary-General to report to the Commission at its fiftyeighth session on measures taken to implement the present resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN 23- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    212. In its resolution 2000/75, the Commission requested the SecretaryGeneral to report to the Commission at its fifty-eighth session on measures taken to implement that resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN 212- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2000/75، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    1. In its resolution 2000/75, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to report to it at its fifty-eighth session on measures taken to implement that resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/75، إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    In its resolution 2000/75, the Commission requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-eighth session on measures taken to implement that resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies. UN 207- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2001/75، أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وبشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    24. Requests the SecretaryGeneral to report to the Commission at its sixtieth session on measures taken to implement the present resolution and obstacles to its implementation, and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN 24- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض تنفيذه، وعن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لكفالة التمويل اللازم وتوفير القدر الكافي من الموظفين وموارد المعلومات بما يضمن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    29. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on measures taken to implement the present resolution, on obstacles to its implementation and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN ٩٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه وعن التدابير المتخذة والتي يُعتزم اتخاذها لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات للسير الفعال ﻷعمال هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات؛
    33. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on measures taken to implement the present resolution, on obstacles to its implementation and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN ٣٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار، والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذه، والتدابير المتخذة أو التي يُعتزم اتخاذها لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات من أجل التسيير الفعال ﻷعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    27. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on measures taken to implement the present resolution, on obstacles to its implementation and on measures taken or planned to ensure financing and adequate staff and information resources for the effective operation of the human rights treaty bodies; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عما اتخذ من تدابير لتنفيذ هذا القرار، والعقبات التي اعترضت سبيل تنفيذه، والتدابير التي اتخذت أو التي يُعتزم اتخاذها لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات من أجل التسيير الفعال لأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    Please provide information on concrete steps taken or planned to ensure that women and men, including adolescents, have access to information on reproductive health and family planning and to affordable contraceptive methods, and to foster responsible sexual behaviour, and their results. UN الرجاء تقديم معلومات عن الخطوات العملية التي تم اتخاذها أو المقرر اتخاذها لكفالة تمكين الرجال والنساء، بما في ذلك المراهقون، من الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل الزهيدة التكلفة، وتعزيز السلوك الجنسي المسؤول، ونتائج تلك التدابير.
    Côte d'Ivoire welcomed the administrative and institutional reforms planned to ensure the rule of law, including strengthening the legislation protecting minorities, combating discrimination and criminalizing racial discrimination and extremism, the provisions on rights of asylum, the actions to integrate the Roma people and protect victims of domestic violence and the human rights training for the security forces. UN 58- ورحبت كوت ديفوار بالإصلاحات الإدارية والمؤسسية المقررة لضمان سيادة القانون، بما في ذلك تعزيز التشريعات المتعلقة بحماية الأقليات ومكافحة التمييز وتجريم التمييز العنصري والتطرف والأحكام المتعلقة بحقوق ملتمسي اللجوء، والإجراءات المتخذة لإدماج شعب الروما، وحماية ضحايا العنف المنزلي، وتوفير التدريب لقوات الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more