Given the unstable situation in some areas in the region, it is anticipated that such planning activities will continue. | UN | وبالنظر إلى عدم استقرار الحالة في بعض المواقع في المنطقة، من المتوقع أن تستمر أنشطة التخطيط تلك. |
Intensifying reproductive health services and sustaining population planning activities; | UN | مضاعفة خدمات الصحة الإنجابية وتعزيز أنشطة التخطيط السكاني؛ |
The camp planning template was continuously updated to include specific requirements on all engineering planning activities, including global systems contracts and ordering of strategic deployment stocks. | UN | وخضع نموذج تخطيط المعسكرات لتحديث مستمر ليشمل متطلبات معينة تتعلق بجميع أنشطة التخطيط الهندسي، ومنها العقود الإطارية العالمية وطلبات شراء مخزونات النشر الاستراتيجية. |
:: Focus on targeted short-term planning activities Staff selection and recruitment | UN | :: التركيز على أنشطة تخطيط قصيرة الأجل وموجهة. |
The Programme of Action recognized the need to integrate family planning activities into the broader context of reproductive health. | UN | ويسلم برنامج العمل بالحاجة إلى إدماج أنشطة تنظيم اﻷسرة في سياق أوسع نطاقا هو سياق الصحة اﻹنجابية. |
The Division's planning unit has developed generic templates for police planning activities and is developing a police planning course in collaboration with the Integrated Training Service. | UN | ووضعت وحدة التخطيط التابعة للشعبة نماذج عامة لأنشطة التخطيط الخاصة بالشرطة وهي بصدد إعداد دورة تدريبية عن التخطيط الخاص بالشرطة بالتعاون مع دائرة التدريب المتكامل. |
Many countries, including Finland and Croatia, see new and emerging areas of need for spatial information coming from health, social welfare and urban planning activities. | UN | ويشهد عدد كبير من البلدان، منها فنلندا وكرواتيا، مجالات جديدة وناشئة فيما يتعلق بالحاجة إلى المعلومات المكانية، نابعة عن ميادين الصحة والرعاية الاجتماعية، وأنشطة التخطيط الحضري. |
planning activities have been conducted with the Directorate for Gender and Youth of the Ministry of Agriculture and Livestock drawing on rural technology. | UN | وقد نُفذت بالفعل أنشطة التخطيط بالاشتراك مع الإدارة المعنية بالمسائل الجنسانية والشباب الريفي التابعة لوزارة الزراعة والثروة الحيوانية وباستخدام تقنيات ريفية. |
UNHCR has designated a senior representative to be posted to Laayoune, and is actively pursuing technical planning activities in the Territory. | UN | وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون، وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في اﻹقليم. |
UNHCR had designated a senior representative to be posted in Laayoune and was actively pursuing technical planning activities in the Territory. | UN | وقد عينت المفوضية ممثلا أقدم في العيون وهي تعمل جاهدة على تنفيذ أنشطة التخطيط التقني في الإقليم. |
planning activities for COP 4 and related preparations have also started. | UN | وبدأ أيضا تنفيذ أنشطة التخطيط لعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف واﻷعمال التحضيرية المتصلة بها. |
Participants analysed the results of the above-mentioned strategic planning activities. | UN | وحلل المشتركون نتائج أنشطة التخطيط الاستراتيجي المذكورة أعلاه. |
The new era will be oriented more strongly in the direction of quality-oriented health planning, going beyond the traditional quantitative planning activities. | UN | وسيمضي العصر الجديد أكثر في اتجاه تخطيط الصحة ذي الوجهة النوعية، فيما يتجاوز أنشطة التخطيط الكمية التقليدية. |
Review of planning activities and Headquarters support will include: | UN | سيتضمن استعراض أنشطة التخطيط والدعم الذي يقدمه المقر ما يلي: |
During the planning phase, the Special Representative chaired meetings of an integrated mission task force convened to share information on planning activities. | UN | وخلال مرحلة التخطيط، ترأس الممثل الخاص فرقة عمل متكاملة للبعثة اجتمعت من أجل تبادل المعلومات بشأن أنشطة التخطيط. |
Workforce planning activities of the United Nations Secretariat Entitya | UN | أنشطة تخطيط القوة العاملة التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة |
The compilation builds on previous adaptation planning activities undertaken under the Nairobi work programme to date. | UN | ويستند التجميع أيضاً إلى أنشطة تخطيط التكيف السابقة المضطلع بها حتى الآن في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Delegations endorsed UNFPA's continuing support for micro-enterprise projects, which sought to link family planning activities with efforts to enhance women's ability to earn income. | UN | وأيدت الوفود الدعم المستمر الذي يقدمه الصندوق لمشاريع المؤسسات الصغيرة، وهي مشاريع ترمي الى ربط أنشطة تنظيم اﻷسرة بجهود تعزيز قدرة المرأة على كسب الدخل. |
Delegations endorsed UNFPA's continuing support for micro-enterprise projects, which sought to link family planning activities with efforts to enhance women's ability to earn income. | UN | وأيدت الوفود الدعم المستمر الذي يقدمه الصندوق لمشاريع المؤسسات الصغيرة، وهي مشاريع ترمي الى ربط أنشطة تنظيم اﻷسرة بجهود تعزيز قدرة المرأة على كسب الدخل. |
Future submissions would provide an integrated presentation of all the resources required for planning activities. | UN | ويتوقع أن توفر مشاريع الميزانيات اللاحقة عرضا متكاملا لجميع الموارد اللازمة لأنشطة التخطيط. |
In Albania, through an infrastructure of local self-governing community-based organizations (CBOs), communities were involved in determining local development priorities and participatory planning activities, as well as in implementing small infrastructure projects. | UN | وفي ألبانيا، ومن خلال بنية تحتية لمنظمات أهلية محلية للحكم الذاتي، تم إشراك المجتمعات المحلية في تحديد أولويات التنمية المحلية وأنشطة التخطيط التشاركية وفي تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية الصغيرة. |
The staff has been more closely involved in planning activities and management has maintained open channels of communication to be able to measure progress and identify problems. | UN | وقد شارك الموظفون بدرجة أوثق في تخطيط الأنشطة وإدارتها كما أقاموا قنوات اتصال مفتوحة لتمكنهم من قياس التقدم المحرز والتأكد من طبيعة المشاكل. |
That enabled the Authority to establish offices in Khartoum and Darfur, commence the recruitment of staff and undertake planning activities. | UN | وبفضل ذلك، تمكنت السلطة من إنشاء مكاتب في الخرطوم ودارفور وشرعت في تعيين موظفين والاضطلاع بأنشطة التخطيط. |
- planning activities for university students in their spare time; | UN | - التخطيط لأنشطة يقوم بها طلبة الجامعات في أوقات فراغهم؛ |
Projected overexpenditures attributable to higher requirements for casual labour hired for engineering work as well as to Darfur planning activities and the dispatch of the Special Envoy to the Sudan | UN | تعزى النفقات الزائدة المسقطة إلى زيادة الاحتياجات إلى العمالة المؤقتة لتنفيذ أشغال الهندسة، فضلا عن تخطيط أنشطة دارفور وإيفاد المبعوث الخاص إلى السودان. |
OHCHR continued to consolidate subregional approaches by establishing programmes for Central Asia and South-East Europe, and by conducting planning activities for the Caucasus. | UN | وواصلت المفوضية تدعيم النهج دون الإقليمية بوضع برامج خاصة بآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، وبالاضطلاع بأنشطة للتخطيط من أجل القوقاز. |
45. Notes that 2015 marks the seventieth anniversary of the founding of the United Nations and the end of the Second World War, further notes the work already undertaken by the Secretariat on planning activities in that regard, and requests the Department of Public Information to raise awareness of and disseminate information on this anniversary and to ensure that multilingualism is mainstreamed into those activities, in a cost-neutral manner; | UN | 45 - تشير إلى أن عام 2015 يصادف الذكرى السنوية السبعين لتأسيس الأمم المتحدة وانتهاء الحرب العالمية الثانية، وتلاحظ كذلك الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة العامة للتخطيط لأنشطة في هذا الصدد، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام إذكاء الوعي بهذه الذكرى السنوية ونشر المعلومات عنها، والتأكد من تعميم تعدد اللغات على تلك الأنشطة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛ |
The activities identified in the table are proposed because they represent either essential longterm planning activities, or functions specifically requested by the Plenary, or key elements that assessments will need to have in place as the assessment expert groups carry out their tasks. | UN | 14 - إقتُرحت الأنشطة المحددة في الجدول إما لأنها تمثل أنشطة تخطيطية ضرورية طويلة الأجل، أو وظائف مطلوبة بالتحديد من قبل الاجتماع العام، أو عناصر رئيسية تحتاج التقييمات إلى تواجدها أثناء قيام أفرقة الخبراء المعنيين بالتقييم بمهامهم. |
These matters must be considered when interpreting progress and planning activities on education for sustainable development in the region. | UN | ويتعين النظر في هذه المسائل أثناء تحديد التقدم وتخطيط الأنشطة المتعلقة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة في المنطقة. |
Through its National Institutions and Regional Mechanisms Section, the Office continued to provide advice and support to field colleagues in supporting the establishment of national human rights institutions and in planning activities aimed at the strengthening of such institutions, and in this regard coorganized workshops/seminars with field presences. | UN | ومن خلال قسم المؤسسات الوطنية والآليات الإقليمية التابع للمفوضية، استمر إسداء المشورة لزملاء العمل الميداني ومساعدتهم على دعم إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والتخطيط لأنشطة ترمي إلى تعزيز هذه المؤسسات، وشاركت، في هذا الصدد، في تنظيم حلقات عمل أو حلقات دراسية مع المكاتب الميدانية. |