"planning and coordination of" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط وتنسيق
        
    • التخطيط والتنسيق
        
    • بتخطيط وتنسيق
        
    • والتخطيط والتنسيق
        
    • وتخطيط وتنسيق
        
    • لتخطيط وتنسيق
        
    • بالتخطيط والتنسيق
        
    • التخطيط وتنسيق
        
    He or she is also responsible for the planning and coordination of humanitarian operations and for donor coordination in areas of recovery and development. UN وهو مسؤول أيضا عن تخطيط وتنسيق العمليات الإنسانية والتنسيق مع المانحين في مجالات الإنعاش والتنمية.
    VI. planning and coordination of training programmes and workshops on classifications UN سادسا - تخطيط وتنسيق برامج التدريب وحلقات العمل بشأن التصنيفات
    The health factor was critical in the planning and coordination of poverty eradication and sustainable development strategies. UN وقال إن العامل الصحي يتسم بأهميته الشديدة في تخطيط وتنسيق استراتيجيات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Small island developing States should be given a greater role in the planning and coordination of the Commission. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا أكبر في أعمال التخطيط والتنسيق المتعلقة باللجنة.
    (ii) Achieving efficient and effective global planning and coordination of the calendar of conferences and meetings of the United Nations; UN ' 2` تحقيق الكفاءة والفعالية في التخطيط والتنسيق على الصعيد العالمي لجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة؛
    The fact that all concerned bodies share the programme has made possible the planning and coordination of activities. UN وحقيقة أن جميع الأجهزة المعنية تشارك في البرامج مكّنت من تخطيط وتنسيق الأنشطة.
    It is furthermore responsible for the global planning and coordination of conference-servicing resources. UN كما انه مسؤول عن تخطيط وتنسيق موارد خدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي.
    The planning and coordination of activities within the United Nations system should make it possible to improve their efficiency significantly while taking into account the extremely limited resources allocated to that group of countries. UN وفي هذا الشأن، ينبغي أن يسمح تخطيط وتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بتحسين الفعالية على نحو كبير، نظرا للموارد المحدودة جدا المخصصة الى هذه المجموعة من البلدان.
    The Ministerial Conference concluded that the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice needs to strengthen its capacities for planning and coordination of donor aid if it wishes to revise the strategy. UN وخلص المؤتمر الوزاري إلى أن وزارة العدل في البوسنة والهرسك بحاجة إلى تعزيز قدراتها في مجاليّ تخطيط وتنسيق مساعدات الجهات المانحة إذا كانت ترغب في مراجعة الاستراتيجية.
    (ii) Achieving global planning and coordination of the calendar of conferences and meetings of the United Nations on the basis of workload statistics, performance indicators and resource utilization; UN ' 2` تخطيط وتنسيق جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في جميع مراكز العمل استنادا إلى إحصاءات عبء العمل ومؤشرات الأداء ومدى استخدام الموارد؛
    The Resident and Humanitarian Coordinator is responsible for the planning and coordination of humanitarian, recovery and development operations in the Sudan. UN والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هذا مسؤول عن تخطيط وتنسيق العمليات الإنسانية والعمليات المتصلة بالإنعاش والتنمية في السودان.
    In Afghanistan, the Coordination Centre continued to work with the Department of Mine Clearance, in anticipation of the transfer of responsibility for planning and coordination of mine action activities from the former to the latter in 2013. UN ففي أفغانستان، واصل مركز التنسيق العمل مع إدارة إزالة الألغام، تحسبا لنقل المسؤولية عن تخطيط وتنسيق أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام من المركز إلى الإدارة في عام 2013.
    The Advisory Committee recognizes the need for increased planning and coordination of the activities of the Global Service Centre and recommends the approval of the Secretary-General's proposals. UN وتُقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى زيادة تخطيط وتنسيق أنشطة مركز الخدمات العالمي، وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Measures were introduced to improve the working methods of the General Assembly and its Main Committees, which facilitated the planning and coordination of meetings and documentation and the work of the Member States. UN واستُحدثت تدابير لتحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، مما سهّل تخطيط وتنسيق الاجتماعات وإعداد الوثائق وعمل الدول الأعضاء.
    The Joint Assessment Mission is designed to provide rapid implementation in relation to urgent needs, and better planning and coordination of longer-term development requirements, based on the identified needs of Darfurians. UN والغاية من هذه البعثة العمل بسرعة على تلبية الاحتياجات الملحة والعمل بشكل أفضل على تخطيط وتنسيق المتطلبات الإنمائية الطويلة الأجل استنادا إلى الاحتياجات المحددة لسكان دارفور.
    Continued support in the areas of strategic planning and coordination of efforts to address transnational organized crime is of critical importance. UN وتتسم مواصلة الدعم المقدم في مجالي التخطيط والتنسيق الاستراتيجيين للجهود الرامية إلى التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية بأهمية حاسمة.
    The subprogramme is responsible for the overall planning and coordination of field missions, civilian police, demining and training activities. UN والبرنامج الفرعي مسؤول عن التخطيط والتنسيق الشاملين للبعثات الميدانية، والشرطة المدنية، وأنشطة إزالة اﻷلغام والتدريب.
    The subprogramme is responsible for the overall planning and coordination of field missions, civilian police, demining and training activities. UN والبرنامج الفرعي مسؤول عن التخطيط والتنسيق الشاملين للبعثات الميدانية، والشرطة المدنية، وأنشطة إزالة اﻷلغام والتدريب.
    (h) Carry out project planning and coordination of the design activities, including cost estimation, cost control and programme management; UN (ح) الاضطلاع بتخطيط وتنسيق أنشطة التصميم الخاصة بالمشروع، بما في ذلك تقدير التكاليف ومراقبة التكاليف وإدارة البرامج؛
    To provide overall planning and coordination of civilian police, demining and training activities; overall planning and coordination of all mine action-related activities. UN الاضطلاع بالتخطيط والتنسيق العامين للشرطة المدنية، وإزالة الألغام وأنشطة التدريب؛ والتخطيط والتنسيق العامين لجميع الأنشطة ذات الصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام.
    ∙ The Subregional Coordinating Committee is the body entrusted with the principal functions of monitoring, planning and coordination of the SRAP; UN لجنة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة المكلفة بالمهام الرئيسية لمتابعة وتخطيط وتنسيق برنامج العمل دون الإقليمي؛
    Thirdly, the United Nations should act as an international focal point for the planning and coordination of research on improved mine-clearance technology, as well as on transfer of technologies for mine clearance. UN ثالثا، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تتصرف بوصفها البؤرة الدولية لتخطيط وتنسيق البحوث بشأن تكنولوجيا اﻷلغام المتطورة، وكذلك فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات ﻹزالة اﻷلغام.
    Ministry of planning and coordination of Economic and Social Development UN وزارة التخطيط وتنسيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more