"planning and design of" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط وتصميم
        
    • بتخطيط وتصميم
        
    • تخطيط ووضع
        
    • لتخطيط وتصميم
        
    • وتخطيط وتصميم
        
    • وضع خطط وتصاميم
        
    :: planning and design of field engineering deliverables UN :: تخطيط وتصميم المنجزات الهندسية الميدانية المستهدفة
    The planning and design of new hydraulic infrastructure in addition to new hydrologic tools also calls for a new socio-economic decision framework. UN كما أن تخطيط وتصميم بنية أساسية هيدروليكية جديدة وأدوات هيدرولوجية جديدة، يقتضيان أيضا استحداث إطار اقتصادي واجتماعي جديد لصنع القرار.
    CARICOM fully supported the establishment of national information systems which identified and assessed risks in certain zones so that they could be integrated into the planning and design of settlements. UN والجماعة تؤيد كل التأييد عملية وضع نظم إعلامية وطنية تتولى تسجيل وتقييم المخاطر القائمة في بعض المناطق، حتى تتمكن من أخذها في الحسبان عند تخطيط وتصميم المساكن.
    Another approach tested by the City of Vienna in 2000 was the involvement of girls in the planning and design of parks. UN وهناك نهج آخر اتبعته مدينة فيينا في عام 2000 وهو إشراك الفتيات في تخطيط وتصميم الحدائق.
    The planning and design of the Compound have been completed and approved by the Steering Committee, but the Mission is considering possible alternative sites owing to security concerns. UN وقد أنجزت اللجنة التوجيهية عملية تخطيط وتصميم المجمع ووافقت عليها، بيد أن البعثة بصدد النظر في البحث عن مواقع بديلة ممكنة بسبب المخاوف الأمنية.
    Key areas of support include the planning and design of mission structures in a manner that will allow the most effective implementation of mandates and the development of rosters of highly qualified staff members reflecting the broadest possible geographical distribution. UN وتشمل مجالات الدعم الرئيسية تخطيط وتصميم هياكل البعثات بشكل سيسمح بتنفيذ الولايات على النحو الأكثر فعالية وبوضع قوائم بالموظفين من أصحاب الكفاءات العالية على نحو يعكس أوسع توزيع جغرافي ممكن.
    The results will be published as technical monographs which are expected to provide guidance on concepts and approaches to planning and design of barrier-free and non-handicapping environments appropriate to conditions in Western Asia. UN وستُنشر النتائج في دراسات تقنية يُؤمل منها أن توفر التوجيه بشأن مفاهيم ونهج تخطيط وتصميم الإمكانيات البيئية الخالية من الحواجز والعقبات والملائمة للظروف في غرب آسيا.
    This part of the policy statement also commits UNHCR to a'utilization focused'approach to evaluation, whereby the intended use of findings and recommendations is taken into full account during the planning and design of each evaluation project. UN كما أن هذا الجزء من بيان السياسة يُلزم المفوضية بأن تتبع نهجاً للتقييم `يركز على الاستخدام`، وتراعى فيه تماماً الاستفادة المرجوة من الاستنتاجات والتوصيات أثناء تخطيط وتصميم كل مشروع تقييمي.
    HIV technical assistance to the local administration, in collaboration with other agencies, for the planning and design of national programmes UN :: تقديم المساعدة التقنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية إلى الإدارات المحلية بالتعاون مع الوكالات الأخرى من أجل تخطيط وتصميم البرامج الوطنية
    Technical assistance to the local administration, in collaboration with other agencies, in the planning and design of national HIV programmes UN :: تقديم مساعدة تقنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية للإدارة المحلية، بالتعاون مع وكالات أخرى، للمساعدة في تخطيط وتصميم برامج وطنية
    In some cases, capacity needs-assessment is very strong and forms an integral part of capacity-development efforts as well as the planning and design of programme actions; in other cases, it is not approached systematically. UN ففي بعض الحالات، يكون تقييم الاحتياجات في مجال القدرات جد قوي ويشكل جزءا لا يتجزأ من جهود تنمية القدرات ومن إجراءات تخطيط وتصميم البرامج؛ وفي حالات أخرى، لا يُتبع بشأنه نهج منتظم.
    HIV technical assistance to the local administration, in collaboration with other agencies, for the planning and design of national programmes UN تقديم مساعدة تقنية إلى الإدارة المحلية، بالتعاون مع وكالات أخرى، من أجل تخطيط وتصميم البرامج الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
    HIV technical assistance to the local administration, in collaboration with other agencies, for the planning and design of national programmes UN تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية إلى الإدارة المحلية، بالتعاون مع وكالات أخرى، من أجل تخطيط وتصميم البرامج الوطنية
    OIOS does note that UN-Habitat can better utilize the main products, such as the briefs on best practices, by analysing the lessons learned from these briefs and integrating the lessons into the planning and design of all of its activities in particular those related to research and technical cooperation. UN على أن المكتب يلاحظ أن موئل الأمم المتحدة بوسعه أن يستخدم على نحو أفضل النواتج الرئيسية، مثل التقارير الموجزة المتعلقة بأفضل الممارسات، عن طريق تحليل الدروس المستفادة من تلك التقارير الموجزة ودمج الدروس ضمن تخطيط وتصميم جميع أنشطته، ولا سيما الأنشطة المتصلة بالبحوث والتعاون التقني.
    Evaluate the impact of projects relating to land protection and land degradation control in order to improve the planning and design of sustainable land management, policies and strategies; UN :: تقييم تأثير المشاريع المتصلة بحماية الأراضي وبمكافحة تدهورها من أجل تحسين تخطيط وتصميم الإدارة المستدامة للأراضي، والسياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالأراضي؛
    75. Her delegation supported the view that individual countries should have autonomy in the planning and design of their national priorities through the formulation of country strategy notes and the execution of programmes and projects in the field by the agencies of the United Nations system, in particular by the resident coordinator. UN ٥٧ - وأكدت أن وفدها يؤيد الرأي الذي مؤداه أنه ينبغي أن تتمتع البلدان، كل على حدة، بالحرية في تخطيط وتصميم أولوياتها الوطنية من خلال وضع مذكرات الاستراتيجية القطرية وتنفيذ البرامج والمشاريع في الميدان من جانب الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة من جانب المنسق المقيم.
    The Social Development Issues and Policies Division of ESCWA, in cooperation with the Division for Social Policy and Development of the United Nations Secretariat, will organize at Beirut, from 29 November to 3 December 1999, a workshop and seminar on environmental accessibility: issues in planning and design of accessible urban development. UN وستقوم الشعبة المعنية بمسائل سياسات التنمية الاجتماعية التابعة للجنة، بالتعاون مع شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بتنظيم حلقة عمل وحلقة دراسية في بيروت في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بشأن فرص الوصول إلى البيئة المادية: المسائل المتعلقة بتخطيط وتصميم بيئة حضرية يمكن الوصول إليها.
    Therefore, their presence among fighting forces should be presumed, and preparations undertaken in the planning and design of programmes to that effect, until proven otherwise. UN ومن ثم يتعين افتراض وجودهن بين صفوف القوات المقاتلة، وأن تتخذ التحضيرات في عملية تخطيط ووضع البرامج لمراعاة ذلك، حتى يثبت العكس.
    UNODC illicit crop monitoring surveys provide Governments and the donor community with essential data for the planning and design of alternative livelihoods and drug law enforcement assistance programmes. UN وإن الدراسات الاستقصائية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن رصد المحاصيل غير المشروعة تزوّد الحكومات ومجتمع المانحين بالبيانات الأساسية اللازمة لتخطيط وتصميم البرامج المعنية بالمساعدة في توفير موارد الرزق البديلة وكذلك في إنفاذ قوانين المخدرات.
    120. It is also proposed to reassign four United Nations Volunteer positions of Engineering Assistants to the Engineering Section to support construction and building management, planning and design of facilities and infrastructure, water and sanitation and waste management services provided by the Section. UN 120 - ويُقترح أيضا إعادة ندب أربعة وظائف مؤقتة لمساعدين للشؤون الهندسية من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الهندسة من أجل دعم إدارة الإنشاءات والمباني، وتخطيط وتصميم المرافق والهياكل الأساسية، وتوفير خدمات المياه والصرف الصحي ومعالجة النفايات التي يقدمها القسم.
    30. Requests the Secretary-General, consistent with paragraphs 152 and 155 of General Assembly resolution 67/226, to ensure adequate and evidence-based planning and design of common United Nations service centres, by including in plans, for review by the Council in 2014, concrete proposals for pilot centres in consenting programme countries that duly represent the diversity of the United Nations presence in all the regions; UN 30 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، بما يتسق مع الفقرتين 152 و 155 من قرار الجمعية العامة 67/226، وضع خطط وتصاميم مناسبة مبنية على الأدلة لإقامة مراكز للأمم المتحدة للخدمات المشتركة بتضمين الخطط مقترحات عملية لإنشاء مراكز تجريبية في البلدان المستفيدة من البرامج التي توافق على إنشاء تلك المراكز والتي تمثل على النحو الواجب تنوع وجود الأمم المتحدة في جميع المناطق لكي يستعرضها المجلس في عام 2014؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more