"planning and monitoring of" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط ورصد
        
    • التخطيط والرصد
        
    • بتخطيط ورصد
        
    • لتخطيط ورصد
        
    • التخطيط ورصد
        
    • وتخطيط ورصد
        
    • وتخطيط ومراقبة
        
    • والتخطيط ورصد
        
    Audit of planning and monitoring of court schedules in ICTR. UN مراجعة تخطيط ورصد الجداول الزمنية للقضايا في المحكمة الجنائية.
    Weaknesses in the planning and monitoring of projects and oversight arrangements increased the risks of delays in implementing programmes and projects UN زادت مخاطر التأخر في تنفيذ البرامج والمشاريع بسبب ضعف تخطيط ورصد المشاريع والترتيبات الرقابية
    Measurable indicators are valuable in the planning and monitoring of our cooperation, but policy decisions often need to be made based on other criteria. UN وتتسم المؤشرات القابلة للقياس بالأهمية في تخطيط ورصد تعاوننا، غير أنه كثيرا ما يلزم اتخاذ قرارات السياسة العامة استنادا إلى المعايير الأخرى.
    New data on child development, disability and child protection indicators have substantially improved planning and monitoring of other programme sectors. UN وقد حسنت كثيرا البيانات الجديدة عن مؤشرات تنمية الطفل والإعاقة وحماية الطفل أنشطة التخطيط والرصد في القطاعات البرنامجية الأخرى.
    The purpose of Guyana's new Energy Agency is to incorporate various energy-related departments and units under one umbrella, to ensure a more effective and efficient coordination in planning and monitoring of energy matters. UN ويكمن هدف وكالة الطاقة الجديدة في غيانا في دمج جميع الإدارات والوحدات ذات الصلة بمجال الطاقة تحت مظلة واحدة وفي تأمين تنسيق أكثر فعالية وكفاءة في ميداني تخطيط ورصد المسائل المتعلقة بالطاقة.
    The aim of such regional frameworks was to enhance the planning and monitoring of the various activities conducted in specific regions and to harmonize the efforts of States in the same region or subregion. UN وكان الهدف من هذه الإطارات الإقليمية هو تعزيز تخطيط ورصد مختلف الأنشطة التي يُضطلع بها في مناطق محددة وتنسيق الجهود التي تبذلها الدول في نفس المنطقة أو في المنطقة الفرعية.
    :: No separate budget line was established for security costs in mission budgets for proper planning and monitoring of resources provided and expenditures made. UN :: لم يخصص بند مستقل لتكاليف الأمن في ميزانيات البعثات ضمانا لحسن تخطيط ورصد الموارد والنفقات.
    The Roll Back Malaria Partnership is supporting the development of new tools to improve planning and monitoring of malaria-control programmes. UN وتدعم الشراكة من أجل دحر الملاريا استحداث أدوات جديدة لتحسين تخطيط ورصد برامج مكافحة الملاريا.
    Considering the problems in the planning and monitoring of the use of LTAs, the reality could be a combination of these interpretations. UN وبالنظر إلى المشاكل التي تعتري تخطيط ورصد استعمال الاتفاقات الطويلة الأجل، قد يتألف الواقع من مزيج من هذين التفسيرين.
    Responsible for planning and monitoring of Programmes of the Environmental Protection Agency. UN مسؤول عن تخطيط ورصد برامج وكالة حماية البيئة.
    The appointment of an additional Professional staff member at headquarters will facilitate the planning and monitoring of implementation of the Platform for Action. UN وسـوف ييسـر تعييـن موظفيـن إضافيين من الفئة الفنية في المقر عملية تخطيط ورصد تنفيذ منهاج العمل.
    However, within the Statistics Division the Board found little evidence of detailed planning and monitoring of programme outputs. UN غير أن المجلس لم يجد داخل شعبة الاحصاءات ما يكاد يدل على إجراء تخطيط ورصد لنواتج البرنامج على نحو من التفصيل.
    The Executive Office is also responsible for the planning and monitoring of the computerization of the Department's operations. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    The Executive Office is also responsible for the planning and monitoring of the computerization of the Department's operations. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    (c) Improved planning and monitoring of delegated authority in human resources UN (ج) تحسين تخطيط ورصد السلطات المفوضة في مجال الموارد البشرية
    A UNDP/UNICEF workshop, which reviewed case studies in the planning and monitoring of capacity development and identified key conditions for building capacity, was useful in this regard. UN وكان من المفيد في هذا الصدد حلقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والتي قامت باستعراض دراسات حالة في تخطيط ورصد تنمية القدرات وحددت الشروط الأساسية لبناء القدرات.
    There was a low project delivery rate, partly owing to poor planning and monitoring of project activities, lack of presence in the field and inefficient working practices and procedures. UN وكان معدل انجاز المشاريع منخفضا، ويعزى ذلك جزئيا إلى سوء تخطيط ورصد أنشطة المشاريع، وعدم التواجد في الميدان وعدم كفاءة ممارسات وإجراءات العمل.
    UNICEF will give priority to actions for mainstreaming a gender perspective in national policies through support to research, setting up of data systems, development of indicators for planning and monitoring of national programmes and policies. UN وستسند اليونيسيف أولوية لإجراءات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية من خلال دعم البحوث وإعداد نظم البيانات وإعداد مؤشرات التخطيط والرصد للبرامج والسياسات الوطنية.
    However, in the opinion of OIOS, the implementation of its recommendation AP1999/78/4/01 regarding planning and monitoring of liquidation tasks would have expedited the closure of this bank account. UN بيد أن المكتب يرى أن تنفيذ توصيته AP1999/78/4/01 المتعلقة بتخطيط ورصد مهام التصفية، لو تم، كان سيعجل إقفال هذا الحساب المصرفي.
    This undertaking will clearly provide a strong basis for future planning and monitoring of drug-related projects. UN وسيوفر هذا العمل بوضوح قاعدة قوية لتخطيط ورصد المشاريع المقبلة المتعلقة بالمخدرات.
    Data disaggregated by disability must be produced to support the planning and monitoring of efforts to make the post-2015 development framework inclusive and accessible. UN ويجب إعداد بيانات موزعة حسب نوع الإعاقة، عملاً على دعم التخطيط ورصد الجهود الرامية إلى جعل الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 شاملاً للكافة ومنفتحاً.
    (ii) Documents control: preparation of forecasts of documentation workloads; planning and monitoring of the production of documentation in accordance with the requirements of meetings; and preparation of statistical reports on the output of the Department in the area of conference servicing. UN `2 ' مراقبة الوثائق: إعداد توقعات أعباء العمل من الوثائق؛ وتخطيط ورصد إنتاج الوثائق وفقا لاحتياجات الاجتماعات؛ وإعداد تقارير إحصائية عن ناتج الإدارة في مجال خدمة المؤتمرات.
    A separate Development Planning Cell under the Ministry of Labour, has been set up since 1981 to co-ordinate the policy, planning and monitoring of implementation of Bonded Labour System (Abolition) Act. UN ومنذ عام 1981 تم إنشاء خلية منفصلة للتخطيط الإنمائي تابعة لوزارة العمل لتنسيق سياسات وتخطيط ومراقبة تنفيذ قانون (إلغاء) نظام عمالة إسار الدَين.
    To support returnees, UNMIS assisted in coordination between different actors, planning and monitoring of returnees, information sharing and advocacy. UN وبغية دعم العائدين، ساعدت البعثة في التنسيق بين الجهات الفاعلة المختلفة، والتخطيط ورصد العائدين، وتبادل المعلومات والدعوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more