"planning assumptions for" - Translation from English to Arabic

    • افتراضات التخطيط
        
    The panel is tasked to examine planning assumptions for new missions and the basis for high-value, multi-year award contracts. UN وعهد إلى هذه الفريق بمهمة دراسة افتراضات التخطيط للبعثات الجديدة وأساس منح العقود العالية القيمة والمتعددة السنوات.
    planning assumptions for 2010 and future outlook UN افتراضات التخطيط لعام 2010 وتوقعات المستقبل
    Her delegation noted, however, that planning assumptions for UNMIN in 2009 had had to be revised as a result of the extension of the Mission's mandate and the delayed plan for its liquidation. UN غير أن وفدها يلاحظ أن افتراضات التخطيط للبعثة في عام 2009 قد تعين تنقيحها نتيجة لتمديد ولاية البعثة وإرجاء خطة تصفيتها.
    28. The staff strength underlying the planning assumptions for the development of integrated facilities in Baghdad is as follows: UN 28 - أما قوام الموظفين الذي ترتكز إليه افتراضات التخطيط لإنشاء مرافق متكاملة في بغداد فهو كالتالي:
    113. The staff strength underlying the planning assumptions for the development of new facilities in Baghdad are as follows: UN 113 - أما قوام الموظفين الذي ترتكز إليه افتراضات التخطيط لإنشاء المرافق الجديدة في بغداد فهو كالتالي:
    Consequently, the planning assumptions for the deployment of AFISM-CAR should be carefully examined. UN وبالتالي، ينبغي أن تخضع افتراضات التخطيط لنشر بعثة الدعم الدولية لدراسة دقيقة.
    Revised planning assumptions for 2014 UN افتراضات التخطيط المنقحة لعام 2014
    8. The planning assumptions for 2011/12 are based on the assumption that the Force will continue to maintain its current contingent troop strength, United Nations police and civilian personnel levels. UN 8 - وتستند افتراضات التخطيط للفترة 2011/2012 إلى افتراض أن القوة سوف تستمر في الحفاظ على المستويات الحالية لقوامها من قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين.
    7. The planning assumptions for UNSMIL for the budget period are outlined in paragraphs 3 to 9 of the report of the Secretary-General. UN 7 - ويرد بيان افتراضات التخطيط للبعثة لفترة الميزانية في الفقرات من 3 إلى 9 من تقرير الأمين العام.
    6. Mission profiles were established for traditional and complex missions, as follows, in order to develop planning assumptions for strategic deployment stocks: UN 6 - حددت معالم البعثات للبعثات التقليدية والمركبة لوضع افتراضات التخطيط لمخزون النشر الاستراتيجي على النحو التالي:
    As the Secretariat had been forced to reconsider its planning assumptions for that construction project, as well as the project timeline and scope, it should also have provided updated estimated costs. UN وبالنظر إلى أن الأمانة العامة كانت اضطرت إلى إعادة النظر في افتراضات التخطيط التي وضعتها لمشروع البناء، وللمهلة الزمنية للمشروع ونطاقه، كان ينبغي لها أيضا أن تقدم تكاليف مقدرة محدَّثة.
    In light of the increased capacity of those bodies, the planning assumptions for support to the municipal elections and related resource requirements reflect a reduction in the electoral support presence. UN وفي ضوء زيادة قدرات تلك الهيئات، تعكس افتراضات التخطيط المتعلقة بدعم الانتخابات البلدية والاحتياجات من الموارد المتصلة بها انخفاضا في الحضور المتصل بالدعم الانتخابي.
    5. The planning assumptions for the construction project are outlined in section V of the report of the Secretary-General (A/62/828). UN 5 - يرد بيان افتراضات التخطيط لمشروع البناء في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/62/828).
    8. The planning assumptions for the 2010/11 period are based on the operation of the Force at the maintenance level, while augmenting the number of green initiatives. UN 8 - وتقوم افتراضات التخطيط للفترة 2010/2011 على أساس تشغيل القوة على مستوى لا يمثل أي تغيير عن المستوى السابق، مع زيادة عدد المبادرات الخضراء.
    The Advisory Committee therefore trusts that, following the submission of the aforementioned report of the Secretary-General, and once an on-site visit has been carried out, the planning assumptions for the support office will be further refined and reported to the General Assembly in the context of a future submission. UN ولذلك تأمل اللجنة في أن تخضع افتراضات التخطيط المتعلقة بمكتب الدعم لمزيد من التدقيق مع إبلاغ الجمعية العامة بها في سياق تقرير مقبل، بعد تقديم تقرير الأمين العام المذكور أعلاه وبمجرد إجراء زيارة موقعية.
    planning assumptions for 2010 UN افتراضات التخطيط لعام 2010
    planning assumptions for 2010 UN افتراضات التخطيط لعام 2010
    planning assumptions for 2010 UN افتراضات التخطيط لسنة 2010
    177. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the staff strength underlying the planning assumptions for the development of facilities in Baghdad was as follows: UN 177 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن قوام الموظفين الذي ترتكز إليه افتراضات التخطيط لإنشاء المرافق في بغداد هو كالتالي:
    planning assumptions for 2011 UN افتراضات التخطيط لعام 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more